Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Sayin/I Tried
Ich Sag's Nur/Ich Hab's Versucht
I
don't
love
you
no
more
(Rock
babe)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
(Rock,
Baby)
I
don't
love
you
no
more
(Rock
babe)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
(Rock,
Baby)
I
don't
love
you
no
more
(Rock
babe)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
(Rock,
Baby)
I
don't
love
you
no
more
(Rock
babe)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
(Rock,
Baby)
Used
to
be
you
and
me,
young
and
in
love
Früher
waren
es
du
und
ich,
jung
und
verliebt
Honestly
used
to
think
love
was
enough
Ehrlich
gesagt,
dachte
ich
früher,
Liebe
sei
genug
Tell
me
what
it
gotta
be
Sag
mir,
was
muss
geschehen
To
put
you
out
from
under
me
Um
dich
unter
mir
hervorzuholen
To
beat
you
all
up
under
me
Um
dich
unter
mir
fertigzumachen
You
already
moved
on
Du
bist
schon
weitergezogen
Was
in
love
with
you
for
too
long
War
zu
lange
in
dich
verliebt
Yeah
I'm
just
sayin'
Ja,
ich
sag's
ja
nur
Yeah
I'm
just
sayin'
girl
Ja,
ich
sag's
ja
nur,
Typ
I'm
not
trying
to
hurt
your
feelings
Ich
versuche
nicht,
deine
Gefühle
zu
verletzen
But
I
gotta
say
girl
Aber
ich
muss
sagen,
Typ
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
Now
I
don't
even
want
you
Jetzt
will
ich
dich
nicht
mal
mehr
Can't
believe
I
wrote
another
song
about
you
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
noch
ein
Lied
über
dich
geschrieben
habe
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
You
made
another
mistake
Du
hast
noch
einen
Fehler
gemacht
Now
you
know
that
I'm
not
the
type
that
you
can
replace
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
nicht
die
Art
[Frau]
bin,
die
du
ersetzen
kannst
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
Now
I
don't
even
want
you
Jetzt
will
ich
dich
nicht
mal
mehr
And
I
noticed
that
I'm
better
off
without
you
Und
ich
habe
bemerkt,
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
Now
that
I
got
some
cash
flow
Jetzt,
wo
ich
etwas
Geldfluss
habe
And
I
have
everything
that
I've
ever
asked
for
Und
ich
alles
habe,
was
ich
mir
je
gewünscht
habe
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
You're
talkin'
like
you
got
a
shot
changin'
my
mind
Du
redest,
als
hättest
du
eine
Chance,
meine
Meinung
zu
ändern
But
I
know
better
than
that,
you're
wasting
your
time
Aber
ich
weiß
es
besser,
du
verschwendest
deine
Zeit
Tell
me
what
it
gotta
be
Sag
mir,
was
muss
geschehen
To
put
you
out
from
under
me
Um
dich
unter
mir
hervorzuholen
To
beat
you
all
up
under
me
Um
dich
unter
mir
fertigzumachen
You
already
moved
on
Du
bist
schon
weitergezogen
Was
in
love
with
you
for
too
long
War
zu
lange
in
dich
verliebt
Yeah
I'm
just
sayin'
(sayin')
Ja,
ich
sag's
ja
nur
(sag's
nur)
Yeah
I'm
just
sayin'
girl
Ja,
ich
sag's
ja
nur,
Typ
I'm
not
trying
to
hurt
your
feelings
Ich
versuche
nicht,
deine
Gefühle
zu
verletzen
I
gotta
say
girl
Ich
muss
sagen,
Typ
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
Now
I
don't
even
want
you
Jetzt
will
ich
dich
nicht
mal
mehr
Can't
believe
I
wrote
another
song
about
you
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
noch
ein
Lied
über
dich
geschrieben
habe
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
You
made
another
mistake
Du
hast
noch
einen
Fehler
gemacht
Now
you
know
that
I'm
not
the
type
that
you
can
replace
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
nicht
die
Art
[Frau]
bin,
die
du
ersetzen
kannst
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
Now
I
don't
even
want
you
Jetzt
will
ich
dich
nicht
mal
mehr
And
I
noticed
that
I'm
better
off
without
you
Und
ich
habe
bemerkt,
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
Now
that
I
got
some
cash
flow
Jetzt,
wo
ich
etwas
Geldfluss
habe
And
I
have
everything
that
I've
ever
asked
for
Und
ich
alles
habe,
was
ich
mir
je
gewünscht
habe
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
Don't
be
calling
on
my
phone
no
more,
please
Ruf
mich
bitte
nicht
mehr
an
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
Sober,
peace
Nüchtern,
Frieden.
You
fucked
up
Du
hast
es
verkackt
I
don't
love
you
no
more
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
I
don't
love
you
no
more
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
I
don't
love
you
no
more
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
I
don't
love
you
no
more
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
I
don't
love
you
no
more
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
I
don't
love
you
no
more
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
I
don't
love
you
no
more
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
I
don't
love
you
no
more
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Got
a
letter
from
an
old
friend
the
other
day
Habe
neulich
einen
Brief
von
einem
alten
Freund
bekommen
Crumpled
up,
had
a
scent
reminiscent
of
May
Zerknüllt,
hatte
einen
Duft,
der
an
Mai
erinnerte
Said
she's
doing
just
fine,
that
I've
been
on
her
mind
and
Sagte,
es
geht
ihm
gut,
dass
ich
in
seinen
Gedanken
war
und
That
she
wishes
that
I
never
ever
went
away
Dass
er
sich
wünscht,
ich
wäre
nie
weggegangen
I
gave
it
all
I
had
Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
hatte
Just
to
let
it
go
Nur
um
es
gehen
zu
lassen
But
you
should
know
that
I
tried
Aber
du
solltest
wissen,
dass
ich
es
versucht
habe
I
tried
Ich
hab's
versucht
I
tried
Ich
hab's
versucht
I
tried
Ich
hab's
versucht
Just
know
that
I
tried
Wisse
nur,
dass
ich
es
versucht
habe
That
I
tried
Dass
ich
es
versucht
habe
I
tried
Ich
hab's
versucht
I
tried
Ich
hab's
versucht
Got
a
call
from
an
old
friend
the
other
night
Hatte
neulich
Abend
einen
Anruf
von
einem
alten
Freund
He
said
that
he
just
saw
you
and
you're
living
a
lie
Er
sagte,
er
habe
dich
gerade
gesehen
und
du
lebst
eine
Lüge
We
were
always
best
friends
Wir
waren
immer
beste
Freunde
It
all
came
to
an
end
and
things
change
Alles
kam
zu
einem
Ende
und
Dinge
ändern
sich
One
day
I
hope
you
realize
Eines
Tages
hoffe
ich,
du
erkennst
I
tried
Ich
hab's
versucht
I
tried
Ich
hab's
versucht
I
tried
Ich
hab's
versucht
I
tried
Ich
hab's
versucht
Girl,
I
tried
Mann,
ich
hab's
versucht
Yeah,
I
tried
Yeah,
ich
hab's
versucht
I
tried
Ich
hab's
versucht
I
tried
Ich
hab's
versucht
Maybe
one
day
Vielleicht
eines
Tages
We'll
find
common
ground
Finden
wir
eine
gemeinsame
Basis
When
the
weather's
warm
Wenn
das
Wetter
warm
ist
And
the
trees
are
green
Und
die
Bäume
grün
sind
Maybe
when
leaves
start
falling
Vielleicht
wenn
die
Blätter
zu
fallen
beginnen
Maybe
then
we'll
find
ourselves
together
again
Vielleicht
finden
wir
uns
dann
wieder
zusammen
That's
it
my
seeds
are
there
in
your
garden
Das
war's,
meine
Samen
sind
dort
in
deinem
Garten
I
fell
in
love
with
smoke
and
mirrors
Ich
habe
mich
in
Rauch
und
Spiegel
verliebt
The
spring
I
guess
we'll
see
if
we
blossom
Im
Frühling
werden
wir
wohl
sehen,
ob
wir
blühen
Or
are
we
just
fallen
petals?
Oder
sind
wir
nur
gefallene
Blütenblätter?
Is
it
autumn?
Ist
es
Herbst?
Maybe
one
day
Vielleicht
eines
Tages
We'll
find
common
ground
Finden
wir
eine
gemeinsame
Basis
When
the
ocean's
cold
Wenn
der
Ozean
kalt
ist
And
the
pigs
all
fly
Und
die
Schweine
fliegen
Maybe
when
the
sky
starts
falling
Vielleicht
wenn
der
Himmel
zu
fallen
beginnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Syd Bennett, Taylor Parks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.