Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
on
the
corner
got
your
soul
in
his
pocket
Der
Mann
an
der
Ecke
hat
deine
Seele
in
seiner
Tasche
You
die
a
little
every
time
he
makes
a
profit
Du
stirbst
ein
wenig
jedes
Mal,
wenn
er
Profit
macht
He's
killing
you
in
the
dark
like
a
mob
hit
Er
tötet
dich
im
Dunkeln
wie
ein
Mafia-Auftrag
In
the
clutches
and
you
don't
know
how
to
stop
it
In
seinen
Fängen
und
du
weißt
nicht,
wie
du
es
stoppen
sollst
A
broken
record
play
the
same
old
song
Eine
kaputte
Schallplatte
spielt
dasselbe
alte
Lied
It's
getting
old,
dirty
needle
getting
worn
Es
wird
alt,
die
schmutzige
Nadel
nutzt
sich
ab
Now
you're
ready,
take
the
demons
head
on
Jetzt
bist
du
bereit,
stell
dich
den
Dämonen
direkt
Look
'em
in
the
eye
and
say
they
gotta
go
Schau
ihnen
in
die
Augen
und
sag,
sie
müssen
gehen
Get
on
behind
me,
go
Geh
hinter
mich,
los
Get
on
behind
me,
go
Geh
hinter
mich,
los
Devil
be
gone,
devil
be
gone
Teufel,
geh
weg,
Teufel,
geh
weg
Devil
be
gone,
devil
be
long
gone
Teufel,
geh
weg,
Teufel,
sei
auf
und
davon
Devil
be
gone,
devil
be
gone
Teufel,
geh
weg,
Teufel,
geh
weg
Devil
be
gone,
devil
be
long
gone
(Huh!)
Teufel,
geh
weg,
Teufel,
sei
auf
und
davon
(Huh!)
Looking
at
your
glass
already
half
empty
Du
schaust
auf
dein
Glas,
schon
halb
leer
You
got
a
little
but
you
wanna
have
plenty
Du
hast
ein
wenig,
aber
du
willst
viel
haben
I
know
the
voices
in
the
dark
still
tempt
me
Ich
weiß,
die
Stimmen
im
Dunkeln
versuchen
mich
immer
noch
'Til
I
remember
all
the
places
they
sent
me
Bis
ich
mich
an
all
die
Orte
erinnere,
an
die
sie
mich
geschickt
haben
And
all
the
people
that
are
gone
too
young
Und
all
die
Menschen,
die
zu
jung
gegangen
sind
And
anyone
that's
still
struggling
Und
jeder,
der
immer
noch
kämpft
I
owe
it
to
'em
to
stand
up
strong
Ich
bin
es
ihnen
schuldig,
stark
dazustehen
Got
my
iron
shirt
so
they
know
they
gotta
go
Hab
mein
eisernes
Hemd
an,
damit
sie
wissen,
dass
sie
gehen
müssen
Get
on
behind
me,
go
Geh
hinter
mich,
los
Get
on
behind
me,
go
Geh
hinter
mich,
los
Devil
be
gone,
devil
be
gone
Teufel,
geh
weg,
Teufel,
geh
weg
Devil
be
gone,
devil
be
long
gone
Teufel,
geh
weg,
Teufel,
sei
auf
und
davon
Devil
be
gone,
devil
be
gone
Teufel,
geh
weg,
Teufel,
geh
weg
Devil
be
gone,
devil
be
long
gone
(Huh!)
Teufel,
geh
weg,
Teufel,
sei
auf
und
davon
(Huh!)
You
got
to
go
Du
musst
gehen
You
got
to
go
Du
musst
gehen
You
got
to
go,
yeah
Du
musst
gehen,
yeah
You
got
to
go
Du
musst
gehen
You
got
to
go
Du
musst
gehen
You
got
to
go
Du
musst
gehen
Get
on
behind
me,
go
Geh
hinter
mich,
los
Get
on
behind
me,
go
Geh
hinter
mich,
los
(Get
on
behind
me)
Devil
be
gone,
devil
be
gone
(Geh
hinter
mich)
Teufel,
geh
weg,
Teufel,
geh
weg
Devil
be
gone,
devil
be
long
gone
(Go)
Teufel,
geh
weg,
Teufel,
sei
auf
und
davon
(Los)
(Get
on
behind
me)
Devil
be
gone,
devil
be
gone
(Geh
hinter
mich)
Teufel,
geh
weg,
Teufel,
geh
weg
Devil
be
gone
(Go)
Teufel,
geh
weg
(Los)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Armstrong, Aimee Allen, Kevin Bivona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.