Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By My Side
An Meiner Seite
You've
been
there
since
Queen
St.
in
1993
Du
warst
seit
der
Queen
St.
1993
da
Yeah,
20
years
and
a
thousand
beers
and
you're
still
there
for
me
(yeah)
Ja,
20
Jahre
und
tausend
Biere
und
du
bist
immer
noch
für
mich
da
(ja)
Whitaker
Park
park
after
dark
'til
the
cops
came
spotlighting
Whitaker
Park,
Park
nach
Einbruch
der
Dunkelheit,
bis
die
Polizei
mit
Scheinwerfern
kam
And
yet
we
ran,
were
just
kids
back
then,
and
we're
still
singing
(yeah)
Und
doch
rannten
wir,
waren
damals
nur
Kinder,
und
wir
singen
immer
noch
(ja)
I
don't
wanna
die,
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben,
ich
will
nicht
sterben
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
But
if
I
do
die,
do
die
Aber
wenn
ich
sterbe,
sterbe
I
know
you'll
be
by
my
side
Ich
weiß,
du
wirst
an
meiner
Seite
sein
Yeah,
outcasts
in
a
small
town,
in
Big
Sky
Country
Ja,
Außenseiter
in
einer
Kleinstadt,
im
Big
Sky
Country
You
had
a
pickup
truck
with
the
music
turned
up
Du
hattest
einen
Pickup-Truck
mit
aufgedrehter
Musik
"Let's
Go!"
cassete,
side
B
"Let's
Go!"-Kassette,
Seite
B
How
we
risked
our
lives
playing
with
knives
to
escape
monotony
Wie
wir
unser
Leben
riskierten,
mit
Messern
spielten,
um
der
Monotonie
zu
entkommen
After
all
the
stupid
things
we
did,
our
hearts
are
still
beating
(oi)
Nach
all
den
dummen
Dingen,
die
wir
getan
haben,
schlagen
unsere
Herzen
immer
noch
(oi)
I
don't
wanna
die,
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben,
ich
will
nicht
sterben
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
But
if
I
do
die,
do
die
Aber
wenn
ich
sterbe,
sterbe
I
know
you'll
be
by
my
side
(oi,
oi!)
Ich
weiß,
du
wirst
an
meiner
Seite
sein
(oi,
oi!)
I
don't
wanna
die,
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben,
ich
will
nicht
sterben
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
But
if
I
do
die,
do
die
Aber
wenn
ich
sterbe,
sterbe
I
know
you'll
be
by
my
side
(go)
Ich
weiß,
du
wirst
an
meiner
Seite
sein
(los)
(Hell,
yeah)
(Verdammt,
ja)
(You
don't
have
to
worry
about
it)
(Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen)
(Right
here
in
LA)
(Genau
hier
in
LA)
(It's
our
moment,
right?)
(Das
ist
unser
Moment,
oder?)
I
don't
wanna
die,
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben,
ich
will
nicht
sterben
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
But
if
I
do
die,
do
die
Aber
wenn
ich
sterbe,
sterbe
I
know
you'll
be
by
my
side
(oi,
oi!)
Ich
weiß,
du
wirst
an
meiner
Seite
sein
(oi,
oi!)
I
don't
wanna
die,
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben,
ich
will
nicht
sterben
I
don't
wanna
die
Ich
will
nicht
sterben
But
if
I
do
die,
do
die
Aber
wenn
ich
sterbe,
sterbe
I
know
you'll
be
by
my
side
Ich
weiß,
du
wirst
an
meiner
Seite
sein
I
know
you'll
be
by
my
side
(I
know
you'll
be
by
my
side)
Ich
weiß,
du
wirst
an
meiner
Seite
sein
(Ich
weiß,
du
wirst
an
meiner
Seite
sein)
I
know
you'll
be
by
my
side
(I
know
you'll
be
by
my
side)
Ich
weiß,
du
wirst
an
meiner
Seite
sein
(Ich
weiß,
du
wirst
an
meiner
Seite
sein)
I
know
you'll
be
by
my
side
(yeah)
Ich
weiß,
du
wirst
an
meiner
Seite
sein
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Armstrong, Kevin C Bivona, Aimee Allen, Jesse Gus Bivona, Justin Scott Bivona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.