The Ipanemas - O Samba É o Meu Dom - перевод текста песни на немецкий

O Samba É o Meu Dom - The Ipanemasперевод на немецкий




O Samba É o Meu Dom
Der Samba ist meine Gabe
O samba é meu dom
Der Samba ist meine Gabe
Aprendi bater samba ao compasso do meu coração
Ich lernte Samba zu spielen im Takt meines Herzens
De quadra, de enredo ou de roda, na palma da mão
Ob Samba de Quadra, de Enredo oder de Roda, in der Handfläche geklatscht
De breque, de partido alto e o samba-canção
Ob Breque, Partido Alto und Samba-Canção
O samba é meu dom
Der Samba ist meine Gabe
Aprendi dançar samba vendo um samba de no chão
Ich lernte Samba tanzen, als ich den Samba auf nacktem Boden sah
no Império Serrano, a escola da minha paixão
Dort bei Império Serrano, der Schule meiner Leidenschaft
No terreiro, na rua, no bar, gafieira e salão
Im Hof, auf der Straße, in der Bar, Gafieira und im Saal
O samba é meu dom
Der Samba ist meine Gabe
Aprendi cantar samba com quem dele fez profissão
Ich lernte Samba zu singen von denen, die ihn zum Beruf machten
Mário Reis, Vassourinha, Ataulfo, Ismael, Jamelão
Mário Reis, Vassourinha, Ataulfo, Ismael, Jamelão
Com Roberto Silva, Sinhô, Donga, Ciro e João Gilberto
Mit Roberto Silva, Sinhô, Donga, Ciro und João Gilberto
O samba é meu dom
Der Samba ist meine Gabe
Aprendi muito samba com quem sempre fez samba bom
Ich lernte viel Samba von denen, die immer guten Samba machten
Silas, Zico, Aniceto, Anescar, Cachinê, Jaguarão
Silas, Zico, Aniceto, Anescar, Cachinê, Jaguarão
com Fome, Herivelto, Marçal, Mirabô, Henricão
com Fome, Herivelto, Marçal, Mirabô, Henricão
O samba é meu dom
Der Samba ist meine Gabe
É no samba que eu vivo
Im Samba lebe ich
No samba é que eu ganho o meu pão
Mit dem Samba verdiene ich mein Brot
E é num samba que eu quero morrer de baquetas na mão
Und bei einem Samba will ich sterben, mit den Trommelstöcken in der Hand
Pois quem é de samba
Denn wer vom Samba ist
Meu nome não esquece mais não
Vergisst meinen Namen nicht mehr
O samba é meu dom
Der Samba ist meine Gabe
Aprendi cantar samba com quem dele fez profissão
Ich lernte Samba zu singen von denen, die ihn zum Beruf machten
Mário Reis, Vassourinha, Ataulfo, Ismael, Jamelão
Mário Reis, Vassourinha, Ataulfo, Ismael, Jamelão
Com Roberto Silva, Sinhô, Donga, Ciro e João Gilberto
Mit Roberto Silva, Sinhô, Donga, Ciro und João Gilberto
O samba é meu dom
Der Samba ist meine Gabe
Aprendi muito samba com quem sempre fez samba bom
Ich lernte viel Samba von denen, die immer guten Samba machten
Silas, Zico, Aniceto, Anescar, Cachinê, Jaguarão
Silas, Zico, Aniceto, Anescar, Cachinê, Jaguarão
com Fome, Herivelto, Marçal, Mirabô, Henricão
com Fome, Herivelto, Marçal, Mirabô, Henricão
O samba é meu dom
Der Samba ist meine Gabe
É no samba que eu vivo
Im Samba lebe ich
No samba é que eu ganho o meu pão
Mit dem Samba verdiene ich mein Brot
E é num samba que eu quero morrer de baquetas na mão
Und bei einem Samba will ich sterben, mit den Trommelstöcken in der Hand
Pois quem é de samba
Denn wer vom Samba ist
Meu nome não esquece mais não
Vergisst meinen Namen nicht mehr
Ô sorte
Oh welch ein Glück
O samba é meu dom
Der Samba ist meine Gabe





Авторы: Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Wilson Das Neves

The Ipanemas - Samba Is Our Gift
Альбом
Samba Is Our Gift
дата релиза
10-08-2006



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.