Текст и перевод песни The Irish Rovers - Bonnie Woodgreen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnie Woodgreen
Прекрасная Вуд-Грин
Down
among
the
green
bushes
in
bonny
Wood
Green
Среди
зеленых
кустов
в
прекрасной
Вуд-Грин,
Where
me
and
my
true
love
we
oft
times
were
seen
Где
мы
с
моей
любимой
часто
бывали
видны.
Ah,
the
years
they
rolled
by
and
so
happy
were
we
Ах,
годы
катились,
и
мы
были
так
счастливы,
For
twas
little
she
knew
that
a
soldier
I'd
be
Ведь
она
и
не
знала,
что
стану
солдатом
я.
It
was
early
one
morning
and
the
lambs
they
did
play
Ранним
утром,
когда
резвились
ягнята,
I
went
to
Kells
barracks
and
then
made
my
way
Я
отправился
в
казармы
Келса,
а
затем
продолжил
путь,
To
enlist
as
a
soldier
and
to
fight
for
the
King
Чтобы
записаться
в
солдаты
и
сражаться
за
Короля.
To
uphold
a
good
'cause
I
left
bonny
Wood
Green
Чтобы
поддержать
правое
дело,
я
покинул
прекрасную
Вуд-Грин.
Oh,
bonny
Wood
Green,
bonny
Wood
Green
О,
прекрасная
Вуд-Грин,
прекрасная
Вуд-Грин,
To
uphold
a
good
'cause
I
left
bonny
Wood
Green
Чтобы
поддержать
правое
дело,
я
покинул
прекрасную
Вуд-Грин.
And
soon
we
were
ordered
away
o'er
the
foam
И
вскоре
нам
приказали
отправиться
за
море,
For
soldiers
were
needed
for
to
fight
for
their
home
Ведь
солдаты
нужны
были,
чтобы
сражаться
за
свой
дом.
I
kissed
my
love
Nell,
she
appeared
like
the
Queen
Я
поцеловал
мою
любимую
Нелл,
она
выглядела
как
Королева,
And
softly
she
whispered,
"Remember
Wood
Green"
И
тихо
прошептала:
"Помни
Вуд-Грин".
Remember
Wood
Green,
remember
Wood
Green
Помни
Вуд-Грин,
помни
Вуд-Грин,
And
softly
she
whispered,
"Remember
Wood
Green"
И
тихо
прошептала:
"Помни
Вуд-Грин".
It
was
way
out
in
Flanders
at
the
back
of
the
line
Где-то
во
Фландрии,
в
тылу,
We
were
talking
of
sweethearts
that
we'd
left
behind
Мы
говорили
о
возлюбленных,
которых
оставили
позади.
Said
one
Irish
soldier,
"Well,
I've
got
a
queen"
Сказал
один
ирландский
солдат:
"У
меня
есть
королева,
And
she
works
in
John
Rosses
in
bonny
Wood
Green
И
она
работает
у
Джона
Росса
в
прекрасной
Вуд-Грин".
In
bonny
Wood
Green,
in
bonny
Wood
Green
В
прекрасной
Вуд-Грин,
в
прекрасной
Вуд-Грин,
And
she
works
in
John
Rosses
in
bonny
Wood
Green
И
она
работает
у
Джона
Росса
в
прекрасной
Вуд-Грин.
It
was
early
next
morning
when
the
sun
was
still
low
Рано
утром
следующего
дня,
когда
солнце
было
еще
низко,
And
the
bullets
were
flying
and
he
was
laid
low
Пули
летали,
и
он
был
сражен.
He
turned
to
his
mates
in
a
terrible
scene
Он
повернулся
к
своим
товарищам
в
ужасной
сцене,
He
said,
"Kiss
my
love
Nell
and
remember
Wood
Green"
И
сказал:
"Поцелуйте
мою
Нелл
и
помните
Вуд-Грин".
Oh,
remember
Wood
Green,
remember
Wood
Green
О,
помните
Вуд-Грин,
помните
Вуд-Грин,
Oh,
kiss
my
love
Nell
and
remember
Wood
Green
О,
поцелуйте
мою
Нелл
и
помните
Вуд-Грин.
So
if
ever
to
Ireland
you
happen
to
stray
Так
что,
если
вам
случится
забрести
в
Ирландию,
There's
a
neat
litte
factory
near
Ballymacveigh
Есть
небольшая
фабрика
возле
Баллимаквей,
Where
the
weavers
and
the
winders
are
faint
to
be
seen
Где
ткачих
и
мотальщиц
едва
ли
можно
увидеть,
For
they
all
wear
white
aprons
round
bonny
Wood
Green
Ведь
все
они
носят
белые
фартуки
вокруг
прекрасной
Вуд-Грин.
Round
bonny
Wood
Green,
round
bonny
Wood
Green
Вокруг
прекрасной
Вуд-Грин,
вокруг
прекрасной
Вуд-Грин,
For
they
all
wear
white
aprons
round
bonny
Wood
Green
Ведь
все
они
носят
белые
фартуки
вокруг
прекрасной
Вуд-Грин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.