The Irish Rovers - Braidwater Mill - перевод текста песни на немецкий

Braidwater Mill - The Irish Roversперевод на немецкий




Braidwater Mill
Braidwater Mühle
They worked from morn til night and they seldom saw the light
Sie schufteten vom Morgen bis zur Nacht und sahen selten das Tageslicht
'Twas hearty souls a-working at the mill upon the braid
Es waren treue Seelen, die da arbeiteten an der Mühle an der Braid
They toiled their lives away just to earn their daily pay
Sie rackerten ihr Leben ab, nur für den kargen Tagelohn
Learning all about the linen trade
Und lernten alles übers Leinengewerbe
They were young and strong and able and destined from the cradle
Sie waren jung und stark und tüchtig, schon von der Wiege an bestimmt
To follow kin before them and learn the weaving skill
Ihren Vorfahren zu folgen und das Webehandwerk zu erlernen
Their backs were bent and burning a pittance they were earning
Ihre Rücken brannt' gebeugt vor Müh', ein Hungerlohn war ihr Verdienst
But they kept the wheels-a-turning at the braidwater mill
Doch sie ließen die Räder drehen in der Braidwater Mühle
When you work the golden flax then you'll soon pick up the knack
Wenn du das goldene Flachs bearbeitest, greifst du bald den Dreh geschwind
At the scutching and the hackling to produce the finest thread
Beim Schwingen und beim Hecheln, für das feinste Garn geschaffen
And when the bobbin's full then you change another spool
Ist die Spule voll gewebt, wechselst du geschwind die Rolle
To keep the spinners happy in the shed
Damit die Spinner zufrieden in der Halle bleiben
They were young and strong and able and destined from the cradle
Sie waren jung und stark und tüchtig, schon von der Wiege an bestimmt
To follow kin before them and learn the weaving skill
Ihren Vorfahren zu folgen und das Webehandwerk zu erlernen
Their backs were bent and burning a pittance they were earning
Ihre Rücken brannt' gebeugt vor Müh', ein Hungerlohn war ihr Verdienst
But they kept the wheels-a-turning at the braidwater mill
Doch sie ließen die Räder drehen in der Braidwater Mühle
There was flax dust in their lungs, in their eyes and on their tongues
Flachsstaub in den Lungen, in den Augen, auf der Zunge
Drifting in the air like a mist upon the sea
Waberte in der Luft wie Nebel überm Meer
The din was everywhere and the heat was hard to bear
Der Lärm drang überall hin, die Hitze schwer zu ertragen
As they worked away in water to their knees
Während sie arbeiteten im Wasser bis zu den Knien
They were young and strong and able and destined from the cradle
Sie waren jung und stark und tüchtig, schon von der Wiege an bestimmt
To follow kin before them and learn the weaving skill
Ihren Vorfahren zu folgen und das Webehandwerk zu erlernen
Their backs were bent and burning a pittance they were earning
Ihre Rücken brannt' gebeugt vor Müh', ein Hungerlohn war ihr Verdienst
But they kept the wheels-a-turning at the braidwater mill
Doch sie ließen die Räder drehen in der Braidwater Mühle
Now they've shut it down they've knocked it to the ground
Jetzt wurde sie geschlossen, bis aufs Fundament geschleift
For a hundred years and more the finest linen came from here
Hundert Jahre und darüber kam das feinste Leinen her
We praise them one and all down at the linen hall
Wir ehren sie, die alle, dort in der Leinenhalle
For giving us their blood, sweat and tears
Für ihr Blut, den Schweiß und Tränen, die sie uns gegeben
They were young and strong and able and destined from the cradle
Sie waren jung und stark und tüchtig, schon von der Wiege an bestimmt
To follow kin before them and learn the weaving skill
Ihren Vorfahren zu folgen und das Webehandwerk zu erlernen
Their backs were bent and burning a pittance they were earning
Ihre Rücken brannt' gebeugt vor Müh', ein Hungerlohn war ihr Verdienst
But they kept the wheels-a-turning at the braidwater mill
Doch sie ließen die Räder drehen in der Braidwater Mühle





Авторы: George Millar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.