Текст и перевод песни The Irish Rovers - Dear Little Shamrock Shore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twas
the
landlords
that
drove
us
from
Ireland.
Это
лендлорды
выгнали
нас
из
Ирландии.
The
high
rents
were
our
prison
walls.
Высокие
арендные
ставки
были
нашими
тюремными
стенами.
Then
the
famine
came
′round,
Потом
пришел
голод,
And
blackened
the
ground.
И
почернела
земля.
And
the
auctioneers
hammer
did
fall.
И
молоток
аукциониста
упал.
Farewell
to
the
ones
I
adore.
Прощайте,
те,
кого
я
обожаю.
And
the
land
I
will
see
never
more.
И
эту
землю
я
больше
никогда
не
увижу.
For
I'm
saying
goodbye,
Потому
что
я
прощаюсь
With
a
tear
in
me
eye,
Со
слезами
на
глазах
To
the
dear
little
shamrock
shore.
С
милым
маленьким
берегом
трилистника.
A
ship
lies
in
Fairbury
harbor.
Корабль
стоит
в
гавани
Фэрбери.
Barely
safe
over
the
foa.
Едва
ли
безопасно
над
Фоа.
But
to
Halifax
town,
Но
в
Галифакс-Таун...
I
soon
will
be
bound,
Я
скоро
буду
связан,
Far
away
from
me
native
home.
Далеко
от
моего
родного
дома.
Farewell
to
the
ones
I
adore,
Прощай,
те,
кого
я
обожаю,
And
the
land
I
will
see
never
more.
И
земля,
которую
я
больше
никогда
не
увижу.
For
I′m
saying
goodbye,
Потому
что
я
прощаюсь
With
a
tear
in
me
eye,
Со
слезами
на
глазах
To
the
dear
little
shamrock
shore.
С
милым
маленьким
берегом
трилистника.
Well
they
all
came
to
wish
me
safe
journey.
Что
ж,
все
они
пришли
пожелать
мне
счастливого
пути.
The
parting
still
grieves
on
me
mind.
Расставание
все
еще
печалит
меня.
Me
parents
so
dear,
Мне
родители
так
дороги,
Me
friends
far
and
near,
Мои
друзья
далеко
и
близко,
And
the
girl
I
left
behind.
И
девушка,
которую
я
оставил
позади.
Farewell
to
the
ones
I
adore,
Прощай,
те,
кого
я
обожаю,
And
the
land
I
will
see
never
more.
И
земля,
которую
я
больше
никогда
не
увижу.
For
I'm
saying
goodbye,
Потому
что
я
прощаюсь
With
a
tear
in
me
eye,
Со
слезами
на
глазах
To
the
dear
little
shamrock
shore.
С
милым
маленьким
берегом
трилистника.
There's
work
to
be
had
if
your
able.
Есть
работа,
если
ты
в
состоянии.
The
new
world
has
treated
me
fine.
Новый
мир
хорошо
ко
мне
относился.
With
me
shovel
and
spade,
Со
мной
лопата
и
лопата,
I
toil
at
me
trade,
Я
вкалываю
над
своим
ремеслом,
But
riches
will
never
be
mine.
Но
богатство
никогда
не
будет
моим.
Farewell
to
the
ones
I
adore,
Прощай,
те,
кого
я
обожаю,
And
the
land
I
will
see
never
more.
И
земля,
которую
я
больше
никогда
не
увижу.
For
I′m
saying
goodbye,
Потому
что
я
прощаюсь
With
a
tear
in
me
eye,
Со
слезами
на
глазах
To
the
dear
little
shamrock
shore.
С
милым
маленьким
берегом
трилистника.
Well
rivers
still
run
to
the
ocean.
Что
ж,
реки
все
еще
впадают
в
океан.
The
wee
birds
on
feathered
wings
soar.
Маленькие
птички
на
крыльях
в
перьях
парят.
I
dream
of
the
day,
Я
мечтаю
о
дне,
When
home
I
will
stray,
Когда
я
вернусь
домой,
To
the
dear
little
shamrock
shore.
Я
побреду
к
милому
маленькому
берегу
трилистника.
Farewell
to
the
ones
I
adore,
Прощай,
те,
кого
я
обожаю,
And
the
land
I
will
see
never
more.
И
земля,
которую
я
больше
никогда
не
увижу.
For
I′m
saying
goodbye,
Потому
что
я
прощаюсь
With
a
tear
in
me
eye,
Со
слезами
на
глазах
To
the
dear
little
shamrock
shore.
С
милым
маленьким
берегом
трилистника.
Farewell
to
the
ones
I
adore,
Прощай,
те,
кого
я
обожаю,
And
the
land
I
will
see
never
more.
И
земля,
которую
я
больше
никогда
не
увижу.
For
I'm
saying
goodbye,
Потому
что
я
прощаюсь
With
a
tear
in
me
eye,
Со
слезами
на
глазах
To
the
dear
little
shamrock
shore.
С
милым
маленьким
берегом
трилистника.
To
the
dear
little
shamrock
shore.
На
милый
маленький
берег
трилистника.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.