Текст и перевод песни The Irish Rovers - I'll Never Go Back on Loch Ness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Never Go Back on Loch Ness
Я никогда не вернусь на Лох-Несс
In
a
neat
little
pub
near
the
banks
of
Loch
Ness
В
уютном
пабe,
у
берегов
Лох-Несса,
Is
where
I
met
Hamish
McGlinn
Я
встретил
Хамиша
МакГлинна.
We
started
to
chat
about
this
and
′bout
that
Мы
разговорились
о
том,
о
сём,
And
I
knew
he
was
reeling
me
in
И
я
понял,
что
он
меня
зацепил.
Said
he
if
you
buy
me
a
glass
of
the
best
Сказал
он:
"Если
купишь
мне
стаканчик
лучшего,
I'll
tell
you
a
secret
I′ve
kept
Я
расскажу
тебе
свой
секрет."
'Tis
a
terrible
story
both
gruesome
and
gory
Это
ужасная
история,
жуткая
и
кровавая,
And
one
that
I'd
sooner
forget
И
такую
я
лучше
бы
забыл.
So
I
bought
him
a
dram
and
he
swallowed
it
down
Я
купил
ему
виски,
он
залпом
его
выпил,
Saying
I′m
honest
as
the
next
man
can
be
Сказав:
"Я
честен,
как
и
любой
другой."
It′s
the
truth
I
swear
by
not
a
word
of
a
lie
Это
правда,
клянусь,
ни
слова
лжи,
And
here's
what
he
said
to
me
И
вот
что
он
мне
рассказал.
I′ll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс,
I'll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс,
You
can
think
what
you
like
but
I
don′t
give
a
shite
Думай,
что
хочешь,
но
мне
всё
равно,
For
I'll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс.
I
was
fishing
one
night
by
the
light
of
the
moon
Я
рыбачил
однажды
ночью
при
лунном
свете,
Just
me
and
my
little
row
boat
Только
я
и
моя
маленькая
лодка.
The
water
was
calm
and
you
couldn′t
go
wrong
Вода
была
спокойной,
всё
шло
хорошо,
And
I
had
a
wee
flask
in
me
coat
И
у
меня
была
фляжка
в
пальто.
A
salmon
or
trout
would
be
lovely
for
tea
Лосось
или
форель
были
бы
прекрасны
на
ужин,
And
would
look
very
nice
in
the
pan
И
отлично
смотрелись
бы
на
сковородке.
I
felt
rather
smug
with
a
smile
on
me
mug
Я
чувствовал
себя
довольно
самодовольно,
с
улыбкой
на
лице,
Saying
boy
that's
a
wonderful
plan
Думая:
"Вот
это
отличный
план!"
I'll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс,
I′ll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс,
You
can
think
what
you
like
but
I
don′t
give
a
shite
Думай,
что
хочешь,
но
мне
всё
равно,
For
I'll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс.
I
took
a
wee
sip
just
to
ward
off
the
cold
Я
сделал
небольшой
глоток,
чтобы
согреться,
For
the
weather
had
taken
a
turn
Потому
что
погода
испортилась.
Then
lightning
did
flash
and
I
heard
a
big
splash
Затем
сверкнула
молния,
и
я
услышал
большой
всплеск,
And
the
water
around
me
did
churn
И
вода
вокруг
меня
забурлила.
When
up
from
the
deep
came
a
creature
from
hell
Тогда
из
глубины
всплыло
существо
из
ада,
′Twas
a
terrible
sight
to
take
in
Это
было
ужасное
зрелище.
The
old
tales
were
right
and
I
got
such
a
fright
Старые
сказки
были
правдой,
и
я
так
испугался,
That
I
nearly
jumped
out
of
me
skin
Что
чуть
не
выпрыгнул
из
кожи.
I'll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс,
I′ll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс,
You
can
think
what
you
like
but
I
don't
give
a
shite
Думай,
что
хочешь,
но
мне
всё
равно,
For
I′ll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс.
It
was
sixty
feet
long
from
its
head
to
its
tail
Оно
было
шестьдесят
футов
в
длину
от
головы
до
хвоста,
And
its
mouthful
of
teeth
smiled
with
glee
И
его
пасть,
полная
зубов,
улыбалась
злорадно.
I
knew
the
great
beast
was
ready
to
feast
Я
знал,
что
великий
зверь
готов
полакомиться
On
a
poor
fisherman
such
as
me
Бедным
рыбаком,
таким
как
я.
I
jumped
to
the
oars
like
a
Viking
gone
mad
Я
бросился
к
веслам,
как
обезумевший
викинг,
And
I
made
that
row
boat
fairly
fly
И
заставил
эту
лодку
лететь.
But
as
fast
as
I
raced
it
easily
kept
pace
Но
как
бы
быстро
я
ни
греб,
оно
легко
держалось
наравне,
Glaring
down
with
two
big
hungry
eyes
Уставившись
на
меня
двумя
большими
голодными
глазами.
I'll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс,
I'll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс,
You
can
think
what
you
like
but
I
don′t
give
a
shite
Думай,
что
хочешь,
но
мне
всё
равно,
For
I′ll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс.
With
a
flip
of
its
tail
it
capsized
the
boat
Взмахом
хвоста
оно
перевернуло
лодку,
And
I
was
flung
into
the
drink
И
я
оказался
в
воде.
I
sputtered
and
coughed
and
drank
half
the
loch
Я
плевался,
кашлял
и
выпил
пол-озера,
And
me
life
passed
me
by
in
a
wink
И
вся
моя
жизнь
пронеслась
перед
глазами
в
мгновение
ока.
So
it
must
have
been
luck
or
divine
intervention
Должно
быть,
это
была
удача
или
божественное
вмешательство,
That
saved
me
from
such
an
ordeal
Что
спасло
меня
от
такого
испытания.
Now
I'll
need
some
more
drink
for
it′s
painful
to
think
Теперь
мне
нужно
еще
выпить,
потому
что
больно
думать,
That
I
nearly
was
Nessie's
next
meal
Что
я
чуть
не
стал
следующим
обедом
Несси.
I′ll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс,
I'll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс,
You
can
think
what
you
like
but
I
don′t
give
a
shite
Думай,
что
хочешь,
но
мне
всё
равно,
For
I'll
never
go
back
on
Loch
Ness
Я
никогда
не
вернусь
на
Лох-Несс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.