The Irish Rovers - No Rules or Borders - перевод текста песни на немецкий

No Rules or Borders - The Irish Roversперевод на немецкий




No Rules or Borders
Keine Regeln oder Grenzen
When I was young and foolish I joined to be a soldier
Als ich jung und töricht war, wurde ich Soldat,
They marched me up and down the town with a gun upon me shoulder
Sie ließen mich mit einem Gewehr auf der Schulter in der Stadt auf und ab marschieren,
I fought in bloody battlefields where many's the life was squandered
Ich kämpfte auf blutigen Schlachtfeldern, wo viele Leben vergeudet wurden,
I didn't like that job a'tall so I did me hitch then wandered
Ich mochte diesen Job überhaupt nicht, also machte ich mich davon und wanderte,
To hell with all your orders I want no rules or borders
Zum Teufel mit all euren Befehlen, ich will keine Regeln oder Grenzen,
I'll spend me time a-ramblin' round drinking pints of porter
Ich werde meine Zeit mit Herumstreifen verbringen und Pints of Porter trinken,
Be damn i had a wife one time but we were badly mated
Verdammt, ich hatte mal eine Frau, aber wir passten nicht zusammen,
We argued this we argued that and now we're separated
Wir stritten uns über dies und das, und jetzt sind wir getrennt,
And if by chance i pass her by I'm always right and civil
Und wenn ich zufällig an ihr vorbeigehe, bin ich immer korrekt und höflich,
"Good morning to you ma'am" says I, "to hell with you", she snivels
"Guten Morgen, meine Dame", sage ich, "zum Teufel mit dir", schnieft sie,
To hell with all your orders I want no rules or borders
Zum Teufel mit all euren Befehlen, ich will keine Regeln oder Grenzen,
I'll spend me time a-ramblin' round drinking pints of porter
Ich werde meine Zeit mit Herumstreifen verbringen und Pints of Porter trinken,
There's some who do their daily toil and seem to be contented
Es gibt Leute, die ihre tägliche Arbeit verrichten und zufrieden zu sein scheinen,
If that was me I'd whinge all day and no doubt be demented
Wenn ich das wäre, würde ich den ganzen Tag jammern und wäre zweifellos verrückt,
I tip me hat to workers all who bear their situation
Ich ziehe meinen Hut vor allen Arbeitern, die ihre Situation ertragen,
I'll never be a wage-slave for it's not me live's vocation
Ich werde niemals ein Lohnsklave sein, denn es ist nicht meine Lebensaufgabe,
To hell with all your orders I want no rules or borders
Zum Teufel mit all euren Befehlen, ich will keine Regeln oder Grenzen,
I'll spend me time a-ramblin' round drinking pints of porter
Ich werde meine Zeit mit Herumstreifen verbringen und Pints of Porter trinken,
There's freedom on the open road to travel where you pleases
Es gibt Freiheit auf der offenen Straße, zu reisen, wohin es dir gefällt,
Down country lanes or leafy glens in snow or summer breezes
Auf Landstraßen oder durch grüne Täler, im Schnee oder bei Sommerbrisen,
No one to tell me what to do no boss to scrutinize me
Niemand, der mir sagt, was ich tun soll, kein Chef, der mich kontrolliert,
I'm happy as a lark for I'm the one that does advise me
Ich bin so glücklich wie eine Lerche, denn ich bin derjenige, der mich berät,
To hell with all your orders I want no rules or borders
Zum Teufel mit all euren Befehlen, ich will keine Regeln oder Grenzen,
I'll spend me time a-ramblin' round drinking pints of porter
Ich werde meine Zeit mit Herumstreifen verbringen und Pints of Porter trinken,
To hell with all your orders I want no rules or borders
Zum Teufel mit all euren Befehlen, ich will keine Regeln oder Grenzen,
I'll spend me time a-ramblin' round drinking pints of porter
Ich werde meine Zeit mit Herumstreifen verbringen und Pints of Porter trinken,





Авторы: George Millar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.