Текст и перевод песни The Irish Rovers - Pat from Mullingar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
may
talk
and
sing
and
boast
about
your
Peelers
and
your
clans
Ты
можешь
говорить,
петь
и
хвастаться
своими
чистильщиками
и
своими
кланами.
And
how
the
boys
from
County
Cork
beat
up
the
Black
and
Tan
И
как
парни
из
графства
Корк
избивали
черно-коричневых.
But
I
know
a
little
codger
who
came
out
without
a
scar
Но
я
знаю
маленького
чудака,
который
вышел
без
шрама.
His
name
is
Paddy
Mulligan,
the
man
from
Mullingar
Его
зовут
Пэдди
Маллиган,
он
из
Маллингара.
The
Peelers
chased
him
out
of
Connemara
Пилеры
выгнали
его
из
Коннемары.
For
beatin'
up
the
valiant
Dan
O'Hara
За
то,
что
избил
доблестного
Дэна
О'Хару
And
when
he
came
to
Ballymore,
he
stole
the
Parson's
car
А
когда
он
приехал
в
Баллимор,
он
угнал
машину
священника.
And
he
sold
it
to
the
Bishop
in
the
town
of
Castlegar
И
он
продал
его
епископу
в
городе
Каслгар.
Seven
hundred
Peelers
couldn't
match
him
Семьсот
Пилеров
не
могли
сравниться
с
ним.
The
Chieftain
paid
the
army
for
to
catch
him
Вождь
заплатил
армии,
чтобы
поймать
его.
And
when
he
came
to
Dublin
Town,
he
stole
an
armoured
car
А
когда
он
приехал
в
Дублин,
он
угнал
бронированную
машину.
And
sold
it
to
the
IRA
brigade
in
Mullingar
И
продал
его
бригаде
Ира
в
Маллингаре.
Well
the
Peelers
got
their
orders
to
suppress
the
man
on
sight
Что
ж,
Пилеры
получили
приказ
подавить
человека
при
виде.
So
they
sent
for
reinforcements
through
the
county
left
and
right
Поэтому
они
послали
за
подкреплением
через
округ
налево
и
направо.
Three
thousand
men
surrounded
him,
they
hunted
near
and
far
Три
тысячи
людей
окружили
его,
они
охотились
повсюду.
But
he
was
with
the
IRA
brigade
in
Johnson's
motorcar
Но
он
был
с
бригадой
Ира
в
машине
Джонсона.
The
Peelers
chased
him
out
of
Connemara
Пилеры
выгнали
его
из
Коннемары.
For
beatin'
up
the
valiant
Dan
O'Hara
За
то,
что
избил
доблестного
Дэна
О'Хару
And
when
he
came
to
Ballymore,
he
stole
the
Parson's
car
А
когда
он
приехал
в
Баллимор,
он
угнал
машину
священника.
And
he
sold
it
to
the
Bishop
in
the
town
of
Castlegar
И
он
продал
его
епископу
в
городе
Каслгар.
Seven
hundred
Peelers
couldn't
match
him
Семьсот
Пилеров
не
могли
сравниться
с
ним.
The
Chieftain
paid
the
army
for
to
catch
him
Вождь
заплатил
армии,
чтобы
поймать
его.
And
when
he
came
to
Dublin
Town,
he
stole
an
armoured
car
А
когда
он
приехал
в
Дублин,
он
угнал
бронированную
машину.
And
sold
it
to
the
IRA
brigade
in
Mullingar
И
продал
его
бригаде
Ира
в
Маллингаре.
They
came
with
tanks
and
armoured
cars,
they
came
with
all
their
might
Они
пришли
с
танками
и
броневиками,
они
пришли
со
всей
своей
мощью.
Them
Peelers
never
counted
on
old
Paddy's
dynamite
Эти
чистильщики
никогда
не
рассчитывали
на
динамит
старого
Пэдди.
On
the
fourteenth
day
of
April,
well
he
blew
them
to
July
На
четырнадцатый
день
апреля
он
продул
их
до
июля.
And
the
name
of
Paddy
Mulligan
took
half
of
Ireland's
pride
И
имя
Пэдди
Маллигана
забрало
половину
гордости
Ирландии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILL MILLAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.