The Barleymow - The Irish Roversперевод на русский
Here's
good
luck
to
the
pint
pot
Удача
кружке
с
пинтой
Good
luck
to
the
Barley
Mow
Удачи
"Пшеничному
бару"
Jolly
good
luck
to
the
pint
pot
Большой
удачи
кружке
с
пинтой
Good
luck
to
the
Barley
Mow
Удачи
"Пшеничному
бару"
Oh
the
pint
pot,
half
a
pint,
gill,
half
a
gill,
quarter
gill,
nipperkin
and
a
round
bowl
О
кружка
с
пинтой,
полпинты,
пинта,
полпинта,
четверть
пинты,
нипперкин
и
круглая
чаша
Here's
good
luck,
good
luck,
to
the
barley
mow
Удачи,
удачи
"Пшеничному
бару"
Now
here's
jolly
good
luck
to
the
half
gallon
Теперь
большой
удачи
полугаллону
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Jolly
good
luck
to
the
half
gallon
Большой
удачи
полугаллону
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Oh
the
half
gallon,
pint
pot,
half
a
pint,
gill
pot,
half
a
gill,
quarter
gill,
nipperkin
and
a
round
bowl
О
полугаллон,
кружка
с
пинтой,
полпинты,
пинта,
полпинта,
четверть
пинты,
нипперкин
и
круглая
чаша
Here's
good
luck,
good
luck,
to
the
barley
mow
Удачи,
удачи
"Пшеничному
бару"
Now
here's
jolly
good
luck
to
the
gallon
Теперь
большой
удачи
галлону
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Jolly
good
luck
to
the
gallon
Большой
удачи
галлону
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Oh
the
gallon,
half
gallon,
pint
pot,
half
a
pint,
gill
pot,
half
a
gill,
quarter
gill,
nipperkin
and
a
round
bowl
О
галлон,
полугаллон,
кружка
с
пинтой,
полпинты,
пинта,
полпинта,
четверть
пинты,
нипперкин
и
круглая
чаша
Here's
good
luck,
good
luck,
to
the
barley
mow
Удачи,
удачи
"Пшеничному
бару"
Now
here's
jolly
good
luck
to
the
half
barrel
Теперь
большой
удачи
полбочке
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Jolly
good
luck
to
the
half
barrel
Большой
удачи
полбочке
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Oh
the
half
barrel,
gallon,
half
gallon,
pint
pot,
half
a
pint,
gill
pot,
half
a
gill,
quarter
gill,
nipperkin
and
a
round
bowl
О
полбочка,
галлон,
полугаллон,
кружка
с
пинтой,
полпинты,
пинта,
полпинта,
четверть
пинты,
нипперкин
и
круглая
чаша
Here's
good
luck,
good
luck,
to
the
barley
mow
Удачи,
удачи
"Пшеничному
бару"
Now
here's
jolly
good
luck
to
the
barrel
Теперь
большой
удачи
бочке
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Jolly
good
luck
to
the
barrel
Большой
удачи
бочке
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Oh
the
barrel,
half
barrel,
gallon,
half
gallon,
pint
pot,
half
a
pint,
gill
pot,
half
a
gill,
quarter
gill,
nipperkin
and
a
round
bowl
О
бочка,
полбочка,
галлон,
полугаллон,
кружка
с
пинтой,
полпинты,
пинта,
полпинта,
четверть
пинты,
нипперкин
и
круглая
чаша
Here's
good
luck,
good
luck,
to
the
barley
mow
Удачи,
удачи
"Пшеничному
бару"
Now
here's
jolly
good
luck
to
the
daughter
Теперь
большой
удачи
дочери
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Jolly
good
luck
to
the
daughter
Большой
удачи
дочери
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Oh
the
daughter,
barrel,
half
barrel,
gallon,
half
gallon,
pint
pot,
half
a
pint,
gill
pot,
half
a
gill,
quarter
gill,
nipperkin
and
a
round
bowl
О
дочь,
бочка,
полбочка,
галлон,
полугаллон,
кружка
с
пинтой,
полпинты,
пинта,
полпинта,
четверть
пинты,
нипперкин
и
круглая
чаша
Here's
good
luck,
good
luck,
to
the
barley
mow
Удачи,
удачи
"Пшеничному
бару"
Now
here's
jolly
good
luck
to
the
land-lord
Теперь
большой
удачи
хозяину
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Jolly
good
luck
to
the
land-lord
Большой
удачи
хозяину
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Oh
the
land-lord,
daughter,
barrel,
half
barrel,
gallon,
half
gallon,
pint
pot,
half
a
pint,
gill
pot,
half
a
gill,
quarter
gill,
nipperkin
and
a
round
bowl
О
хозяин,
дочь,
бочка,
полбочка,
галлон,
полугаллон,
кружка
с
пинтой,
полпинты,
пинта,
полпинта,
четверть
пинты,
нипперкин
и
круглая
чаша
Here's
good
luck,
good
luck,
to
the
barley
mow
Удачи,
удачи
"Пшеничному
бару"
Now
here's
jolly
good
luck
to
the
brewer
Теперь
большой
удачи
пивовару
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Jolly
good
luck
to
the
brewer
Большой
удачи
пивовару
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Oh
the
brewer,
land-lord,
daughter,
barrel,
half
barrel,
gallon,
half
gallon,
pint
pot,
half
a
pint,
gill
pot,
half
a
gill,
quarter
gill,
nipperkin
and
a
round
bowl
О
пивовар,
хозяин,
дочь,
бочка,
полбочка,
галлон,
полугаллон,
кружка
с
пинтой,
полпинты,
пинта,
полпинта,
четверть
пинты,
нипперкин
и
круглая
чаша
Here's
good
luck,
good
luck,
to
the
barley
mow
Удачи,
удачи
"Пшеничному
бару"
Now
here's
jolly
good
luck
to
the
company
Теперь
большой
удачи
компании
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Jolly
good
luck
to
the
company
Большой
удачи
компании
Good
luck
to
the
Barley
Mow'
Удачи
"Пшеничному
бару"
Oh
the
company,
brewer,
land-lord,
daughter,
barrel,
half
barrel,
gallon,
half
gallon,
pint
pot,
half
a
pint,
gill
pot,
half
a
gill,
quarter
gill,
nipperkin
and
a
round
bowl
О
компания,
пивовар,
хозяин,
дочь,
бочка,
полбочка,
галлон,
полугаллон,
кружка
с
пинтой,
полпинты,
пинта,
полпинта,
четверть
пинты,
нипперкин
и
круглая
чаша
Here's
good
luck,
good
luck,
to
the
barley
mow
Удачи,
удачи
"Пшеничному
бару"
Оцените перевод
1 Bold O’donahue
2 Dan O’hara
3 The Barleymow
4 Brady of Strabane
5 Brigid Flynn
6 Killiburne Brae
7 Wild Rover
8 Paddy on the Turnpike
9 Finnegan’s Wake
10 The Bonny Lady
11 Kellswater
12 The Bog in the Valley
13 The Orange and the Green
14 Black Velvet Band
15 Star of the Co. Down
16 Wasn't That a Party?
17 The Rake
18 Down By the Lagan Side
19 Rolling Home To Ireland
20 Shores of Botany Bay
21 Bonnie Dundee
22 Boys of Belfast
23 The Unicorn
24 Yes I Can
25 Morningtown Ride
26 Marvelous Toy
27 Puff the Magic Dragon
28 The Biplane, Evermore
29 I’ll Tell Me Ma / Belle of Belfast
30 My Old Man’s a Dustman
31 Mick Maguire
32 Come In
33 The Wind That Shakes the Corn
34 The Overlanders
35 Jigs: Sweet Biddy Daly / Tatter Jack Walsh / Rakes of Kildare / The Rambling Pitchfork
36 Music in the Glen: Sweet Biddy Daly / The Carraroe Jig /Charlie Mulvihill's Reel / Music in the Glen
37 Reels: Tie the Bonnet / Scotch Mary / The Mountain Road / Maud Miller's / Tulla Reel
38 Jigs: Willie Hunter's Jig / The Maid on the Green / The Boys of Tandragee / Denis Murphy's Polka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.