Текст и перевод песни The Irish Rovers - The Dublin Pub Crawl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
all
went
in
to
kitty
mcgee's
for
we're
a
jolly
crew
Мы
все
пошли
к
Китти
Макги
потому
что
мы
веселая
компания
We
all
went
in
to
kitty
mcgee's
to
have
a
drink
or
two
Мы
все
зашли
к
Китти
Макги
пропустить
стаканчик
другой
Kitty
mcgee's,
in
dublin
town
upon
the
crawl
"У
Китти
Макги"
, в
Дублинском
городке
на
ползучке.
A
hell
of
a
time
was
had
by
all,
down
where
the
beer
and
whiskey
flew
Все
провели
адское
время
там,
где
пиво
и
виски
летели
рекой.
We
all
went
in
o'hegarty's
pub
for
we're
a
jolly
crew
Мы
все
пошли
в
паб
о
Хегарти
потому
что
мы
веселая
компания
We
all
went
in
o'hegarty's
just
to
have
a
drink
or
two
Мы
все
зашли
к
о'Хегарти,
чтобы
пропустить
стаканчик-другой.
O'hegarty's,
kitty
mcgee's,
in
dublin
town
upon
the
crawl
"О'Хегарти",
"Китти
Макги"
, в
Дублинском
городке
на
ползучке.
A
hell
of
a
time
was
had
by
all,
down
where
the
beer
and
whiskey
flew
Все
провели
адское
время
там,
где
пиво
и
виски
летели
рекой.
We
all
went
in
o'leary's
pub
for
we're
a
jolly
crew
Мы
все
пошли
в
паб
о'Лири,
потому
что
мы
веселая
компания.
We
all
went
in
o'leary's
just
to
have
a
drink
or
two
Мы
все
зашли
в
"о'Лири",
чтобы
пропустить
стаканчик-другой.
O'leary's,
o'hegarty's,
kitty
mcgee's,
in
dublin
town
upon
the
crawl
"О'Лири",
"о'Хегарти",
"Китти
Макги"
в
Дублинском
городке
на
ползучке.
A
hell
of
a
time
was
had
by
all,
down
where
the
beer
and
whiskey
flew
Все
провели
адское
время
там,
где
пиво
и
виски
летели
рекой.
We
all
went
in
mccleary's
pub
for
we're
a
jolly
crew
Мы
все
пошли
в
паб
Мак
Лири
потому
что
мы
веселая
компания
We
all
went
in
mccleary's
just
to
have
a
drink
or
two
Мы
все
зашли
в
Макклири,
чтобы
пропустить
стаканчик-другой.
Mccleary's,
o'leary's,
o'hegarty's,
kitty
mcgee's,
in
dublin
town
upon
the
crawl
"Мак-Лири",
"о'Лири",
"о'Хегарти",
"Китти
Макги"
в
Дублинском
городке
на
ползучке.
A
hell
of
a
time
was
had
by
all,
down
where
the
beer
and
whiskey
flew
Все
провели
адское
время
там,
где
пиво
и
виски
летели
рекой.
We
all
went
in
mcquillan's
pub
for
we're
a
jolly
crew
Мы
все
пошли
в
паб
маккиллана,
потому
что
мы
веселая
компания.
We
all
went
in
mcquillan's
just
to
have
a
drink
or
two
Мы
все
зашли
в
маккиллан,
чтобы
пропустить
стаканчик-другой.
Mcquillan's,
mccleary's,
o'leary's,
o'hegarty's,
kitty
mcgee's,
in
dublin
town
upon
Маккиллан,
Макклири,
о'Лири,
о'Хегарти,
Китти
Макги
в
Дублине.
The
crawl
a
hell
of
a
time
was
had
by
all,
down
where
the
beer
and
whiskey
flew
Ползти-это
было
адское
время,
проведенное
всеми,
вниз,
куда
летели
пиво
и
виски
We
all
went
in
to
dillon's
pub
for
we're
a
jolly
crew
Мы
все
пошли
в
паб
Диллона,
потому
что
мы
веселая
компания.
We
all
went
in
to
dillon's
just
to
have
a
drink
or
two
Мы
все
зашли
к
Диллону,
чтобы
пропустить
стаканчик-другой.
Dillon's,
mcquillan's,
mccleary's,
o'leary's,
o'hegarty's,
kitty
mcgee's,
in
dublin
town
У
Диллона,
у
маккиллана,
у
Макклири,
у
о'Лири,
у
о'Хегарти,
у
Китти
Макги,
в
Дублинском
городке
Upon
the
crawl
a
hell
of
a
time
was
had
by
all,
down
where
the
beer
and
whiskey
flew
На
ползучке
все
провели
чертовски
много
времени,
там,
где
разливалось
пиво
и
виски.
We
all
went
in
to
cafferty's
pub
for
we're
a
jolly
crew
Мы
все
пошли
в
паб
кафферти,
потому
что
мы
веселая
компания.
We
all
went
in
to
cafferty's
just
to
have
a
drink
or
two
Мы
все
зашли
в
кафе
кафферти,
чтобы
пропустить
стаканчик-другой.
Cafferty's,
dillon's,
mcquillan's,
mccleary's,
o'leary's,
o'hegarty's,
kitty
mcgee's,
Кэфферти,
Диллон,
маккиллан,
Макклири,
о'Лири,
о'Хегарти,
Китти
Макги...
In
dublin
town
upon
the
crawl
a
hell
of
a
time
was
had
by
all,
В
Дублинском
городке
на
склоне
все
провели
адское
время,
Down
where
the
beer
and
whiskey
flew
Там,
где
пиво
и
виски
летели
рекой.
We
all
went
in
to
rafferty's
pub
for
we're
a
jolly
crew
Мы
все
пошли
в
паб
Рафферти,
потому
что
мы
веселая
компания.
We
all
went
in
to
rafferty's
just
to
have
a
drink
or
two
Мы
все
зашли
к
Рафферти,
чтобы
пропустить
стаканчик-другой.
Rafferty's,
cafferty's,
dillon's,
mcquillan's,
mccleary's,
o'leary's,
o'hegarty's,
Рафферти,
кафферти,
Диллон,
маккиллан,
Макклири,
о'Лири,
о'Хегарти...
Kitty
mcgee's,
in
dublin
town
upon
the
crawl
a
hell
of
a
time
was
had
by
all,
У
Китти
Макги,
в
Дублинском
городке
на
ползучке,
все
провели
чертовски
много
времени.
Down
where
the
beer
and
whiskey
flew
Вниз,
куда
летели
пиво
и
виски.
We
all
went
in
to
gilligan's
pub
for
we're
a
jolly
crew
Мы
все
пошли
в
паб
Гиллигана,
потому
что
мы
веселая
компания.
We
all
went
in
to
gilligan's
just
to
have
a
drink
or
two
Мы
все
зашли
к
Гиллигану,
чтобы
пропустить
стаканчик-другой.
Gilligan's,
rafferty's,
cafferty's,
dillon's,
mcquillan's,
mccleary's,
o'leary's,
У
Гиллигана,
Рафферти,
кафферти,
Диллона,
маккуиллана,
Макклири,
о'Лири...
O'hegarty's,
kitty
mcgee's,
in
dublin
town
upon
the
crawl
a
hell
of
a
time
was
had
by
all,
"О'Хегарти",
"Китти
Макги"
, в
Дублинском
городке
на
ползучке
все
провели
чертовски
много
времени,
Down
where
the
beer
and
whiskey
flew
Там,
где
пиво
и
виски
летали
рекой.
We
all
went
in
to
milligan's
pub
for
we're
a
jolly
crew
Мы
все
пошли
в
паб
Миллигана
потому
что
мы
веселая
компания
We
all
went
in
to
milligan's
just
to
have
a
drink
or
two
Мы
все
зашли
в
"Миллиган",
чтобы
пропустить
стаканчик-другой.
Milligan's,
gilligan's,
rafferty's,
cafferty's,
dillon's,
mcquillan's,
У
Миллигана,
у
Гиллигана,
у
Рафферти,
у
кафферти,
у
Диллона,
у
маккуиллана...
Mccleary's,
o'leary's,
o'hegarty's,
kitty
mcgee's,
in
dublin
town
upon
the
crawl
"Мак-Лири",
"о'Лири",
"о'Хегарти",
"Китти
Макги"
в
Дублинском
городке
на
ползучке.
A
hell
of
a
time
was
had
by
all,
down
where
the
beer
and
whiskey
flew
Все
провели
адское
время
там,
где
пиво
и
виски
летели
рекой.
We
all
went
in
to
flannigan's
pub
for
we're
a
jolly
crew
Мы
все
пошли
в
паб
флэннигана,
потому
что
мы
веселая
компания.
We
all
went
in
to
flannigan's
just
to
have
a
drink
or
two
flannigan's,
milligan's,
gilligan's,
rafferty's,
cafferty's,
dillon's,
mcquillan's,
Мы
все
зашли
в
"у
флэннигана",
чтобы
пропустить
стаканчик-другой,
"у
флэннигана",
"у
Миллигана",
"у
Гиллигана",
"у
Рафферти",
"у
кафферти",
"у
Диллона",
"у
маккуиллана".
Mccleary's,
o'leary's,
o'hegarty's,
kitty
mcgee's,
in
dublin
town
upon
the
crawl
"Мак-Лири",
"о'Лири",
"о'Хегарти",
"Китти
Макги"
в
Дублинском
городке
на
ползучке.
A
hell
of
a
time
was
had
by
all,
down
where
the
beer
and
whiskey
flew
Все
провели
адское
время
там,
где
пиво
и
виски
летели
рекой.
We
all
went
in
to
lannigan's
pub
for
we're
a
jolly
crew
Мы
все
пошли
в
паб
ланнигана,
потому
что
мы
веселая
компания.
We
all
went
in
to
lannigan's
for
a
final
drink
or
two
Мы
все
зашли
в
"ланниган"
пропустить
по
стаканчику-другому.
Lannigan's,
flannigan's,
milligan's,
gilligan's,
rafferty's,
cafferty's,
dillon's,
mcquillan's,
У
ланнигана,
у
фланнигана,
у
Миллигана,
у
Гиллигана,
у
Рафферти,
у
кафферти,
у
Диллона,
у
маккуиллана...
Mccleary's,
o'leary's,
o'hegarty's,
kitty
mcgee's,
in
dublin
town
upon
the
crawl
"Мак-Лири",
"о'Лири",
"о'Хегарти",
"Китти
Макги"
в
Дублинском
городке
на
ползучке.
A
hell
of
a
time
was
had
by
all,
down
where
the
beer
and
whiskey
flew
Все
провели
адское
время
там,
где
пиво
и
виски
летели
рекой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGE MILLAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.