The Irish Rovers - The Last of the Irish Rover - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Irish Rovers - The Last of the Irish Rover




The Last of the Irish Rover
Последний из ирландских бродяг
In the year of Our Lord, Eighteen-Hundred and Six,
В год от Рождества Христова тысяча восемьсот шестой,
We set sail from the cold bay of Cork.
Мы отплыли из холодной бухты Корка, милая.
We were sailing away with a cargo of bricks for the grand city hall in New York.
Мы уплывали с грузом кирпичей для величественной ратуши в Нью-Йорке.
We'd an elegant craft, she was rigged fore and aft,
У нас было элегантное судно, оснащенное спереди и сзади,
And Lord!, how the trade winds drove her,
И, Боже!, как попутные ветра гнали его,
We had twenty-three masts, and she stood several blasts,
У него было двадцать три мачты, оно выдержало несколько шквалов,
And they called her the Irish Rover.
И его называли «Ирландский бродяга».
There was Barney McGee from the banks of the Lee, there was Hogan from county Tyrone,
Там был Барни Макги с берегов реки Ли, был Хоган из графства Тирон,
There was Johnny McGurk who was scared stiff of work,
Был Джонни Макгерк, который до ужаса боялся работы,
And a chap from West Meath named Malone.
И парень из Западного Мит по имени Мэлоун.
There was Slugger O'Toole who was drunk as a rule, and fighting Bill Tracy from Dover.
Был там Драчун О'Тул, который, как правило, был пьян, и драчливый Билл Трейси из Дувра.
And your man Mick McCann from the banks of the Bann was the skipper of the Irish Rover.
А ваш Мик Макканн с берегов реки Банн был капитаном «Ирландского бродяги».
We had one million bags of the best Sligo rags, we had two million barrells of stone,
У нас был миллион мешков лучших тряпок из Слайго, у нас было два миллиона бочек камня,
We had three million bales of old nanny goat's tails, we had four million barrels of stone,
У нас было три миллиона тюков старых козьих хвостов, у нас было четыре миллиона бочек камня,
We had five million hogs, and six million dogs, and seven milliion barrels of porter,
У нас было пять миллионов свиней и шесть миллионов собак, и семь миллионов бочек портера,
We had eight million sides of blind
У нас было восемь миллионов шкур слепых
horse's hides in the hold of the Irish Rover.
лошадей в трюме «Ирландского бродяги».
We had sailed seven years when the measles broke out, and our ship lost its way in the fog,
Мы плавали семь лет, когда разразилась корь, и наш корабль заблудился в тумане,
And the whole of the crew was reduced down to two,
И вся команда сократилась до двух,
'Twas meself and the captain's old dog.
Это был я и старый пес капитана.
Then the ship struck a rock, Oh Lord!, what a shock, we nearly tumbled over.
Затем корабль налетел на скалу, Боже!, какой удар, мы чуть не перевернулись.
Turned nine times around, and the poor old dog was drowned.
Девять раз крутанулись, и бедный старый пес утонул.
I'm the last of the Irish Rover.
Я последний из «Ирландского бродяги».





Авторы: TRADITIONAL, Will Millar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.