The Irish Rovers - The Wellerman - перевод текста песни на немецкий

The Wellerman - The Irish Roversперевод на немецкий




The Wellerman
Der Wellerman
There once was a ship that put to sea
Es war einmal ein Schiff, das in See stach
The name of the ship was the Billy of Tea
Der Name des Schiffes war die Billy of Tea
The winds blew up, her bow dipped down
Die Winde bliesen stark, ihr Bug neigte sich
Blow, my bully boys, blow
Zieht, meine mutigen Jungs, zieht
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen
Some day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
She had not been two weeks from shore
Sie war noch keine zwei Wochen von der Küste entfernt
When down on her, a right whale bore
Als sich ein Glattwal auf sie stürzte
The captain called all hands and swore
Der Kapitän rief alle Mann zusammen und schwor
He'd take that whale in tow
Er würde diesen Wal ins Schlepptau nehmen
Before the boat had hit the water
Bevor das Boot das Wasser berührt hatte
The whale's tail came up and caught her
Kam die Schwanzflosse des Wals hoch und erwischte es
All hands to the side, harpooned and fought her
Alle Mann an die Seite, harpunierten und kämpften mit ihm
But she dived down below
Aber er tauchte tief unter
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen
Some day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen
Some day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
For 40 days and 40 nights
Für 40 Tage und 40 Nächte
The line went slack, then went tight
Die Leine wurde schlaff, dann wieder straff
All boats were lost, they sank from sight
Alle Boote gingen verloren, sie versanken
Still, the whale did go
Doch der Wal schwamm weiter
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen
Some day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
Well, as far as I've heard, the fight's still on
Nun, soweit ich gehört habe, geht der Kampf noch weiter
The line's not cut, the whale's not gone
Die Leine ist nicht durchtrennt, der Wal ist nicht weg
The Wellerman will arrive at dawn
Der Wellerman wird im Morgengrauen ankommen
To encourage the crew and all
Um die Crew und alle zu ermutigen
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen
Some day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
But still, the whale kept fighting on
Aber der Wal kämpfte immer noch weiter
'Til our supplies were almost gone
Bis unsere Vorräte fast aufgebraucht waren
Thank God the Wellerman comes at dawn
Gott sei Dank kommt der Wellerman im Morgengrauen
The rum is running low
Der Rum wird knapp, meine Schöne
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen
Some day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
Well, the captain says, "It seems to me
Nun, der Kapitän sagt: "Mir scheint,
She's the bravest whale I ever did see
Sie ist der tapferste Wal, den ich je gesehen habe
Well, cut the line and set her free
Nun, schneidet die Leine durch und lasst sie frei
And perhaps we'll meet her again one day"
Und vielleicht treffen wir sie eines Tages wieder"
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen
Some day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go
Werden wir Abschied nehmen und gehen
Soon may the Wellerman come
Bald möge der Wellerman kommen
To bring us sugar and tea and rum
Um uns Zucker und Tee und Rum zu bringen
Some day, when the tonguing is done
Eines Tages, wenn das Zungenschlagen vorbei ist
We'll take our leave and go (go!)
Werden wir Abschied nehmen und gehen (gehen!)





Авторы: David Phelan, Alexander Oriet, Nathan Evans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.