Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Is Well
Mir geht es gut
(Elisha's
Song)
(Elisas
Lied)
There
lived
a
man
and
a
woman,
Es
lebten
ein
Mann
und
eine
Frau,
In
a
town
called
Shunem,
in
einer
Stadt
namens
Sunem,
They
made
a
home
for
Elisha,
Sie
richteten
Elisa
ein
Zuhause
her,
And
found
favour
in
his
eyes,
und
fanden
Gunst
in
seinen
Augen,
So
GOD
sent
them
a
miricale,
Also
sandte
GOTT
ihnen
ein
Wunder,
The
only
thing
they
longed
for,
das
Einzige,
wonach
sie
sich
sehnten,
Within
a
year
they
would
hold
a
son,
Innerhalb
eines
Jahres
würden
sie
einen
Sohn
halten,
As
Elisha
prophesied,
wie
Elisa
prophezeit
hatte,
One
day
they
ran
from
the
feild,
Eines
Tages
rannten
sie
vom
Feld,
Brought
the
child
to
his
mother,
brachten
das
Kind
zu
seiner
Mutter,
She
held
his
head
there
on
her
knees,
Sie
hielt
seinen
Kopf
dort
auf
ihren
Knien,
Until
he
died
at
noon
that
day,
bis
er
an
jenem
Tag
zu
Mittag
starb,
She
didn't
tell
anyone,
Sie
erzählte
es
niemandem,
She
ran
straight
to
the
man
of
GOD,
Sie
rannte
direkt
zum
Mann
GOTTES,
And
if
anybody
asked
her,
Und
wenn
irgendjemand
sie
fragte,
She
replied
along
the
way.
antwortete
sie
unterwegs.
It
is
well,
it
is
well,
Mir
geht
es
gut,
mir
geht
es
gut,
There
is
peace
in
my
dispeare,
Es
ist
Friede
in
meiner
Verzweiflung,
Knowing
GOD
will
hear
my
prayer,
Wissend,
dass
GOTT
mein
Gebet
erhören
wird,
And
I
will
cling,
Und
ich
werde
mich
klammern,
To
the
promise
that
he
brings,
an
das
Versprechen,
das
er
bringt,
Even
death
will
have
no
sting,
Selbst
der
Tod
wird
keinen
Stachel
haben,
No
power
in
hell,
Keine
Macht
in
der
Hölle,
In
his
presence
I
will
dwell,
In
seiner
Gegenwart
werde
ich
wohnen,
In
his
presence
I
will
dwell,
In
seiner
Gegenwart
werde
ich
wohnen,
Where
it
is
well(it
is
well),
Wo
es
mir
gut
geht
(mir
geht
es
gut),
It
is
well
(it
is
well).
Mir
geht
es
gut
(mir
geht
es
gut).
Elisha
stood
by
the
bedside,
Elisa
stand
am
Bett,
Where
she
laid
the
boy
when
he
died,
wo
sie
den
Jungen
hingelegt
hatte,
als
er
starb,
And
prayed
a
prayer
upon
him,
und
betete
ein
Gebet
über
ihn,
And
he
breathed
new
life
again,
Und
er
atmete
wieder
neues
Leben,
Friend
God
doesn't
ever
change,
Freund,
Gott
ändert
sich
niemals,
If
you'll
have
that
womans
faith,
Wenn
du
den
Glauben
jener
Frau
hast,
He'll
send
you
a
miracle,
wird
er
dir
ein
Wunder
senden,
And
until
then
you
can
say
Und
bis
dahin
kannst
du
sagen
It
is
well,
it
is
well
Mir
geht
es
gut,
mir
geht
es
gut
There
is
peace
in
my
despair
Es
ist
Friede
in
meiner
Verzweiflung
Knowing
God
will
hear
my
prayer
Wissend,
dass
Gott
mein
Gebet
erhören
wird
And
I
will
cling
Und
ich
werde
mich
klammern
To
the
promise
that
he
brings
an
das
Versprechen,
das
er
bringt
Even
death
will
have
no
sting
Selbst
der
Tod
wird
keinen
Stachel
haben
No
power
in
hell,
Keine
Macht
in
der
Hölle,
In
His
presence
I
will
dwell
In
Seiner
Gegenwart
werde
ich
wohnen
Where
it
is
well
Wo
es
mir
gut
geht
Repeat
chorus
Refrain
wiederholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Matthew Graham, Joey Stamper, Philip P. (p.d.) Bliss, Horatio G. (p.d.) Spafford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.