Текст и перевод песни The Isley Brothers - Ain't I Been Good to You, Pt. 1 & 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't I Been Good to You, Pt. 1 & 2
Разве я не был к тебе хорош, часть 1 и 2
You
made
a
fool
out
of
someone
Ты
выставила
кого-то
дураком
(Out
of
someone)
(Выставила
дураком)
You
thought
love
was
true
Ты
думала,
что
любовь
настоящая
And
found
out
that
you
were
just
having
fun
И
обнаружила,
что
просто
развлекалась
(Just
having
fun)
(Просто
развлекалась)
And
oh,
why
do
you
wanna
make
me
blue?
И
зачем
же
ты
хочешь
сделать
мне
больно?
After
all,
I′ve
been
good
to
you
Ведь
я
был
к
тебе
хорош
(I've
been
good
to
you)
(Я
был
к
тебе
хорош)
Oh,
yes
I
have
О,
да,
был
And
I
recall
the
time
И
я
вспоминаю
то
время
You
needed
somebody
and
I
made
you
mine
Когда
тебе
кто-то
был
нужен,
и
я
стал
твоим
You
needed
a
friend
Тебе
нужен
был
друг
So
I
took
you
in
and
treated
you
so
kind
Поэтому
я
принял
тебя
и
относился
к
тебе
так
ласково
And
oh,
why
do
you
wanna
make
me
blue?
И
зачем
же
ты
хочешь
сделать
мне
больно?
After
after
all,
I′ve
been
good
to
you
Ведь
я
был
к
тебе
хорош
(I've
been
good
to
you)
(Я
был
к
тебе
хорош)
Oh,
yes
I
have
О,
да,
был
And
you
know
I've
always
been
around
И
ты
знаешь,
я
всегда
был
рядом
And
I
never,
never,
never
let
you
down
И
я
никогда,
никогда,
никогда
тебя
не
подводил
And
now
you′re
telling
me
that
you
must
go
А
теперь
ты
говоришь
мне,
что
должна
уйти
You
know
that
you′re
hurting
me
so
Ты
знаешь,
как
сильно
ты
делаешь
мне
больно
But
there,
there
come
a
time
Но
придет
время
One
day,
one
day,
one
day
you
gonna
wake
up
and
find
Однажды,
однажды,
однажды
ты
проснешься
и
поймешь
You'll
come
back
to
me
on
your
bending
knee
Ты
вернешься
ко
мне
на
коленях
And
you′re
gonna
be
crying
И
будешь
плакать
And
oh,
believe
me,
what
I
say
it
true,
baby
И
поверь
мне,
то,
что
я
говорю,
правда,
малышка
After
all,
Lord
I've
been
good
to
you
Ведь
я
был
к
тебе
хорош
(I′ve
been
good
to
you)
(Я
был
к
тебе
хорош)
Everyday
and
every
way
Каждый
день
и
во
всех
смыслах
(I've
been
good
to
you)
(Я
был
к
тебе
хорош)
You
know,
you
know,
you
know,
baby
Ты
знаешь,
знаешь,
знаешь,
малышка
I′ve
been
so
good
Я
был
так
хорош
(I've
been
good
to
you)
(Я
был
к
тебе
хорош)
You
made
a
fool
out
of
someone
Ты
выставила
кого-то
дураком
(Out
of
someone)
(Выставила
дураком)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUDOLPH ISLEY, ERNIE ISLEY, O'KELLY ISLEY, RONALD ISLEY, MARVIN ISLEY, CHRIS JASPER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.