Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatlong
Huwebes
na
ang
dumaan
Drei
Donnerstage
sind
vergangen
'Di
pa
rin
nasasakyan
na
wala
ka
na
Kann
immer
noch
nicht
fassen,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Iniwanan
na
ng
panahon
Von
der
Zeit
verlassen
'Di
pa
rin
makaahon,
swimming
sa
luha
Kann
immer
noch
nicht
auftauchen,
schwimme
in
Tränen
Ginagawa
kahit
ano
Mache
irgendetwas
Matapos
lang
ang
gabing
ito
Nur
um
diese
Nacht
zu
überstehen
Bakit
ang
bagal
ng
relo?
Warum
läuft
die
Uhr
so
langsam?
Naninikip
ang
tiyan,
nakatingin
sa
buwan
Mein
Magen
zieht
sich
zusammen,
schaue
zum
Mond
Malayo
ka't
wala
nang
magawa
Du
bist
weit
weg
und
ich
kann
nichts
machen
Hanap
ang
'yong
kamay,
wala
'kong
kaakbay
Suche
deine
Hand,
habe
niemanden
zum
Umarmen
Nasa'n
ka
na
kaya?
Wo
magst
du
nur
sein?
Parang
kahapon
lang
tayo
ay
magkayakap
Es
scheint,
als
ob
wir
uns
erst
gestern
umarmt
hätten
Sa
ilalim
ng
buwan
(ilalim
ng
buwan)
Unter
dem
Mond
(unter
dem
Mond)
Ilang
beses
kung
aking
tingnan
Schaue
mir
so
oft
Maganda
mong
larawan
bago
humiga
Dein
schönes
Bild
an,
bevor
ich
mich
hinlege
Umaasa
sa
panaginip
Hoffe
im
Traum
Kahit
na
isang
idlip
na
makita
ka
Dich
auch
nur
für
einen
kurzen
Moment
zu
sehen
Hindi
pa
rin
mapakali
Bin
immer
noch
unruhig
'Di
maamoy
ang
yong
pisngi,
Kann
deine
Wange
nicht
riechen,
Kahit
na
konting
sandali
Nicht
mal
für
einen
kurzen
Augenblick
Naninikip
ang
tiyan,
nakatingin
sa
buwan
Mein
Magen
zieht
sich
zusammen,
schaue
zum
Mond
Malayo
ka't
wala
nang
magawa
Du
bist
weit
weg
und
ich
kann
nichts
machen
Hanap
ang
'yong
kamay,
wala
'kong
kaakbay
Suche
deine
Hand,
habe
niemanden
zum
Umarmen
Nasa'n
ka
na
kaya?
Wo
magst
du
nur
sein?
Parang
kahapon
lang
tayo
ay
magkayakap
Es
scheint,
als
ob
wir
uns
erst
gestern
umarmt
hätten
Sa
ilalim
ng
buwan
(ilalim
ng
buwan)
Unter
dem
Mond
(unter
dem
Mond)
Ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
'Pag
nag-iisa,
iniisip
kita
Wenn
ich
alleine
bin,
denke
ich
an
dich
Babalik
ka
ba,
nasa'n
ka
kaya?
Kommst
du
zurück,
wo
magst
du
sein?
'Wag
magluluha,
'wag
mag-alala
Weine
nicht,
sorge
dich
nicht
Nandito
lang
ako
naghihintay
sa
'yo
Ich
bin
hier
und
warte
auf
dich
Sa
ilalim
ng
buwan
(ilalim
ng
buwan)
Unter
dem
Mond
(unter
dem
Mond)
Naninikip
ang
tiyan,
nakatingin
sa
buwan
Mein
Magen
zieht
sich
zusammen,
schaue
zum
Mond
Malayo
ka't
wala
nang
magawa
Du
bist
weit
weg
und
ich
kann
nichts
machen
Hanap
ang
'yong
kamay,
wala
'kong
kaakbay
Suche
deine
Hand,
habe
niemanden
zum
Umarmen
Nasa'n
ka
na
kaya?
Wo
magst
du
nur
sein?
Parang
kahapon
lang
tayo
ay
magkayakap
Es
scheint,
als
ob
wir
uns
erst
gestern
umarmt
hätten
Sa
ilalim
ng
buwan
(ilalim
ng
buwan)
Unter
dem
Mond
(unter
dem
Mond)
Ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
Ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
Ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
Ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Jazz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.