The Itchyworms - Production Number - перевод текста песни на немецкий

Production Number - The Itchywormsперевод на немецкий




Production Number
Produktionsnummer
And now, mga kaibigan, NTS presents
Und nun, meine Freunde, NTS präsentiert
A very, very special production number
Eine ganz, ganz besondere Produktionsnummer
Put your hands together
Gebt Applaus
Give it up for
Feiert mit uns
Mag-production number tayo kahit hindi bagay
Lass uns eine Produktionsnummer machen, auch wenn es nicht passt
Sabay ang mga baguhan do'n sa mga sanay
Die Neulinge zusammen mit den Erfahrenen
Magkunwari tayo na walang sumasablay
Lass uns so tun, als ob niemand Fehler macht
Dahil lahat tayo'y kumakantang sabay-sabay
Weil wir alle zusammen singen
Ladies and gentlemen, to sing his carrier single
Meine Damen und Herren, um seine Karriere-Single zu singen
"Grabeng Pag-ibig", Dumudugong Pusong records presents
"Grabeng Pag-ibig", Dumudugong Pusong Records präsentiert
Mula sa RJR Band, Rodel "Jukebox" Rodrigo
Von der RJR Band, Rodel "Jukebox" Rodrigo
Minahal kita nang lubusan, iniwan mo ako sa ere
Ich habe dich von ganzem Herzen geliebt, du hast mich in der Luft hängen lassen
Kaya ba niyang patunayan na ang pag-ibig n'ya ay mas grabe
Kann er beweisen, dass seine Liebe stärker ist?
Puso ko'y umiiyak ng dugo at luha
Mein Herz weint Blut und Tränen
Wala na akong mapakitang mukha
Ich habe kein Gesicht mehr, das ich zeigen kann
Please welcome, Wacky, Cholo and Paeng, the pretty boys
Bitte begrüßt, Wacky, Cholo und Paeng, die hübschen Jungs
Hey girl, what's that look on your face?
Hey Mädchen, was ist das für ein Blick in deinem Gesicht?
Baby, I can come to you and whisper your name
Baby, ich kann zu dir kommen und deinen Namen flüstern
Baby, I don't know what I will do
Baby, ich weiß nicht, was ich tun soll
If you go away today, it won't be the same
Wenn du heute gehst, wird es nicht dasselbe sein
I love you more than any words can say
Ich liebe dich mehr, als Worte sagen können
I need you to make the sunshine come our way
Ich brauche dich, damit der Sonnenschein unseren Weg kreuzt
Every night when I'm asleep, I'm dreaming of you
Jede Nacht, wenn ich schlafe, träume ich von dir
And I hope you're dreaming me too
Und ich hoffe, du träumst auch von mir
Minahal kita nang lubusan
Ich habe dich von ganzem Herzen geliebt
Iniwan mo ako sa ere
Du hast mich in der Luft hängen lassen
Puso ko'y umiiyak ng dugo at luha
Mein Herz weint Blut und Tränen
Wala na akong mapakitang mukha
Ich habe kein Gesicht mehr, das ich zeigen kann
Mag-number number tayo, kahit hindi bagay
Lass uns eine Nummer machen, auch wenn es nicht passt
Pagsamahin ang mga baguhan do'n sa mga sanay
Die Neulinge mit den Erfahrenen zusammenbringen
Magkunwari tayo na walang sumasablay
Lass uns so tun, als ob niemand Fehler macht
Dahil lahat tayo'y kumakantang sabay-sabay
Weil wir alle zusammen singen
Tayo't makiapat-apat, Bugoy del Bugoy and Arvin (?)
Lasst uns zu viert auftreten, Bugoy del Bugoy und Arvin (?)
Handang-handa na ako, handa na tayo
Ich bin bereit, wir sind bereit
Handa na kami, kantahan na
Wir sind bereit, lass uns singen
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Kulang ang isa, kulang ang dal'wa
Einer fehlt, zwei fehlen
Kulang ang tatlo, dapat apat-apat
Drei fehlen, es sollten vier sein
Apat na gulong, apat na
Vier Räder, vier
Apat na tahong, at apat-apat-apat
Vier Muscheln, und vier-vier-vier
Sobra ang pito, sobra ang otso (ano)
Sieben sind zu viel, acht sind zu viel (was?)
Sobra na kamo, dapat quatro-quatro
Das ist zu viel, es sollten vier-vier sein
Apat na gulong, apat na
Vier Räder, vier
Apat na tahong, dapat apat-apat
Vier Muscheln, es sollten vier-vier sein
Narito na ang mga sexing-sexy bonggang Bobots
Hier sind die super-sexy, fantastischen Bobots
At ang machong gwapitong the Jimboys
Und die Macho-Hotties, die Jimboys
Sisid pataas, sisid pababa
Tauchen nach oben, tauchen nach unten
Tungkol ito sa swimming, isaalam n'yo na
Es geht ums Schwimmen, merkt euch das
Dila pataas, dila pababa
Zunge nach oben, Zunge nach unten
Tungkol ito sa ice cream, isaalam n'yo na
Es geht um Eiscreme, merkt euch das
Laswa-laswa-laswa, lalaswa ninyo
Schmutzig-schmutzig-schmutzig, ihr werdet schmutzig
Bastos-bastos-bastos, ang babastos ninyo
Unhöflich-unhöflich-unhöflich, ihr seid unhöflich
Laswa-laswa-laswa, lalaswa ninyo
Schmutzig-schmutzig-schmutzig, ihr werdet schmutzig
Laswa, bastos, laswa, bastos, laswa, bastos kayo
Schmutzig, unhöflich, schmutzig, unhöflich, schmutzig, unhöflich seid ihr
'Di 'to maganda, alam n'yo kung bakit?
Das ist nicht schön, wisst ihr warum?
Kung hindi bastos, hindi n'yo mage-gets
Wenn es nicht unhöflich ist, werdet ihr es nicht verstehen
Laswa-laswa-laswa, lalaswa ninyo
Schmutzig-schmutzig-schmutzig, ihr werdet schmutzig
Bastos-bastos-bastos, ang babastos ninyo
Unhöflich-unhöflich-unhöflich, ihr seid unhöflich
Laswa-laswa-laswa, lalaswa ninyo
Schmutzig-schmutzig-schmutzig, ihr werdet schmutzig
Laswa, bastos, laswa, bastos, laswa, bastos kayo
Schmutzig, unhöflich, schmutzig, unhöflich, schmutzig, unhöflich seid ihr
Mag-production number tayo kahit hindi bagay
Lass uns eine Produktionsnummer machen, auch wenn es nicht passt
Pagsamahin ang mga baguhan do'n sa mga sanay
Die Neulinge mit den Erfahrenen zusammenbringen
Magkunwari tayo na walang sumasablay
Lass uns so tun, als ob niemand Fehler macht
Dahil lahat tayo'y kumakantang sabay-sabay
Weil wir alle zusammen singen
(Promoting his famous movie, Berdugo ng Bulacan Dos)
(Wirbt für seinen berühmten Film, Berdugo ng Bulacan Dos)
(Puno na ang Balde: The Justice Vergara Story, Ramir Ramirez Jr.)
(Puno na ang Balde: The Justice Vergara Story, Ramir Ramirez Jr.)
Tatlong huwebes na ang dumaan
Drei Donnerstage sind vergangen
'Di pa rin nasasakyan
Ich kann es immer noch nicht fassen
Na wala ka na
Dass du nicht mehr da bist
(The unstoppable Tony Lee Arcache, and the cast of Akin Ka Na Lang)
(Der unaufhaltsame Tony Lee Arcache und die Besetzung von Akin Ka Na Lang)
Naninikip ang tiyan, nakatingin sa buwan
Mein Magen zieht sich zusammen, ich schaue zum Mond
Malayo ka't wala nang magawa
Du bist weit weg und ich kann nichts tun
Hanap ang 'yong kamay, wala 'kong kaakbay
Ich suche deine Hand, ich habe niemanden zum Umarmen
Nasa'n ka na kaya?
Wo könntest du nur sein?
Parang kahapon lang tayo
Es ist, als wären wir erst gestern
Ay magkayakap sa ilalim ng buwan
einander umarmt unter dem Mond gewesen
(Pinagsamang Tony Lee Arcache) ilalim ng buwan
(Zusammengefügt Tony Lee Arcache) unter dem Mond
(The never-ending, Lolita Morales)
(Die unendliche, Lolita Morales)
Nais kong magpakalasing
Ich möchte mich betrinken
Dahil wala ka na
Weil du nicht mehr da bist
(From the show, Ice Charu, Fuji Nakamura and Yumi Nakayama)
(Aus der Show, Ice Charu, Fuji Nakamura und Yumi Nakayama)
タワに タド 度に
Tawa ni Tadoni
異基礎速
Ikisho Soku
いいルワ, 最高
Iruwa, Saiko
もコマ, レド, 愛よりも
Mokoma, Redo, Ai yorimo
Ang beer na 'to ang pag-ibig mo
Dieses Bier ist wie deine Liebe
Handa na ba kayong makipagrakrakan?
Seid ihr bereit, richtig abzufeiern?
Mula sa Soulslay band, Sidewalk and Carlos Santa Ana (yeba)
Von der Soulslay Band, Sidewalk und Carlos Santa Ana (yeba)
(Hayop, 'di po ba?)
(Krass, nicht wahr?)
'Di malaman-laman ang sanhi
Ich kann die Ursache nicht erkennen
'Di makita-kita ang ngiti
Ich kann dein Lächeln nicht sehen
Pahingi naman ako ng konting salapi
Gib mir bitte etwas Geld
(Jackie Mari Chan) nasa'n ka man pag-ibig ko walang hanggan
(Jackie Mari Chan) Wo auch immer du bist, meine Liebe ist unendlich
(Edna Amante) Hanggang sa dulo
(Edna Amante) Bis zum Ende
(Iñaki Ferriols) forever tayo
(Iñaki Ferriols) Für immer wir
(Poseidon Posadas) nasa'n ka man mag-ingat ka, ako'y nand'yan
(Poseidon Posadas) Wo auch immer du bist, pass auf dich auf, ich bin da
(Roland Paul Padilla!) wala nang pwedeng
(Roland Paul Padilla!) Niemand kann
(Smash Yu Bautista) magmaghal sa'yo
(Smash Yu Bautista) dich lieben
Kundi ako (yeah, yeah, yeah, no, no)
Außer mir (yeah, yeah, yeah, no, no)
Mag-production number tayo kahit hindi bagay
Lass uns eine Produktionsnummer machen, auch wenn es nicht passt
Pagsamahin ang mga baguhan do'n sa mga sanay
Die Neulinge mit den Erfahrenen zusammenbringen
Magkunwari tayo na walang sumasablay
Lass uns so tun, als ob niemand Fehler macht
Dahil lahat tayo'y kumakantang sabay-sabay (production number)
Weil wir alle zusammen singen (Produktionsnummer)
(Please welcome back, the cast of Akin Ka Na Lang)
(Bitte begrüßt zurück, die Besetzung von Akin Ka Na Lang)
(Berdugo ng Bulacan, with the mainstays of NTS)
(Berdugo ng Bulacan, mit den Stammgästen von NTS)
(Partying with the Showman band, featuring the Groove Doctor)
(Party mit der Showman Band, featuring the Groove Doctor)
(And the Godfather of Funk, Dr. Groove and Ninong Funk)
(Und der Godfather of Funk, Dr. Groove und Ninong Funk)
I like to party, I like to boogie (boo, yeah)
Ich liebe es zu feiern, ich liebe es zu boogie (boo, yeah)
Come on and boogie with me (word)
Komm und boogie mit mir (word)
You feel like dancing (for real) and romancing (for sure)
Du hast Lust zu tanzen (for real) und zu romantisieren (for sure)
And busting hands in with me (for the benefit of the network)
Und Hände zu schütteln mit mir (zum Wohle des Netzwerks)
Come on now, let's party (yeah)
Komm schon, lass uns feiern (yeah)
Come on now, let's boogie
Komm schon, lass uns boogie
Come on now, and dance with me
Komm schon, und tanz mit mir
Come on now, let's party
Komm schon, lass uns feiern
Come on now, let's boogie
Komm schon, lass uns boogie
Come on now, and dance with me
Komm schon, und tanz mit mir
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Showman, Showman, Showman
Mag-production number tayo kahit hindi bagay
Lass uns eine Produktionsnummer machen, auch wenn es nicht passt
Pagsamahin ang mga baguhan do'n sa mga sanay
Die Neulinge mit den Erfahrenen zusammenbringen
Magkunwari tayo na walang sumasablay
Lass uns so tun, als ob niemand Fehler macht
Dahil lahat tayo'y kumakantang sabay-sabay
Weil wir alle zusammen singen
Lahat ng ito'y kasalanan namin
Das alles ist unsere Schuld
Kinain namin sa inyo kahit 'di wasto
Wir haben es euch vorgesetzt, auch wenn es nicht richtig war
Kami'y narito tuwing tanghali
Wir sind jeden Mittag hier
Sabay sa kanin at sabaw, aliw na mababaw
Zusammen mit Reis und Suppe, seichte Unterhaltung
Lahat ng ito'y kasalanan namin
Das alles ist unsere Schuld
Kinain namin sa inyo kahit 'di wasto
Wir haben es euch vorgesetzt, auch wenn es nicht richtig war
Kami'y narito tuwing tanghali
Wir sind jeden Mittag hier
Sabay sa kanin at sabaw, aliw na mababaw
Zusammen mit Reis und Suppe, seichte Unterhaltung
Sali na, dalhin na ang barkada
Mach mit, bring die Clique mit
Umuulan dito ng pera
Hier regnet es Geld
Sali na, pati ang pamilya
Mach mit, auch die Familie
Sa happy-sappy magic plastic
Mit dem happy-kitschigen Plastikzauber
Super-duper, bonggang-bongga
Super-duper, mega-fantastisch
Ihaw-ihaw, all-time
Gegrilltes, All-Time
Noontime show
Noontime Show
Show
Show





Авторы: E. Jugueta, J. Nicholas, J. Singson Iii, K. Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.