The J. Geils Band - Monkey Island - перевод текста песни на немецкий

Monkey Island - The J. Geils Bandперевод на немецкий




Monkey Island
Affeninsel
No one could explain it
Niemand konnte es erklären,
What went on that night
was in jener Nacht geschah,
How every living thing
wie jedes Lebewesen
Just dropped out of sight
einfach verschwand.
We watched them take the bodies
Wir sahen, wie sie die Körper nahmen
And row them back to shore
und sie zurück ans Ufer ruderten.
Nothing like that ever
So etwas war hier
Happened here before.
noch nie passiert.
On the east side of the island
An der Ostseite der Insel,
Not too far from the shore
nicht weit vom Ufer entfernt,
There stood the old house
stand das alte Haus,
Of fifty years or more
fünfzig Jahre oder älter.
All the dorrs and windows
Alle Türen und Fenster
Were locked inside and out
waren von innen und außen verschlossen.
The fate of those trapped in there
Das Schicksal derer, die dort gefangen waren,
Would never be found out.
würde man nie erfahren, meine Liebste.
There ain't no life on Monkey Island
Es gibt kein Leben mehr auf der Affeninsel,
No one cares and no one knows
niemanden kümmert es, und niemand weiß es.
The moon hangs out on Monkey Island
Der Mond hängt über der Affeninsel,
The night has dealt the final blow.
die Nacht hat den finalen Schlag versetzt, meine Süße.
The fish jumped from the water
Die Fische sprangen aus dem Wasser
And started walking home
und begannen, nach Hause zu laufen.
The birds all started screaming
Die Vögel schrien alle
And dove into the foam
und tauchten in die Gischt.
The night came out of nowhere
Die Nacht kam aus dem Nichts
And then a quiet rain
und dann ein leiser Regen.
Footsteps in the darkness
Schritte in der Dunkelheit,
Down a half forgotten road.
auf einem halb vergessenen Weg, mein Schatz.
There ain't no life on Monkey Island
Es gibt kein Leben mehr auf der Affeninsel,
No one cares and no one knows
niemanden kümmert es, und niemand weiß es.
The moon hangs out on Monkey Island
Der Mond hängt über der Affeninsel,
The night has dealt the final blow.
die Nacht hat den finalen Schlag versetzt.
There ain't no life on Monkey Island
Es gibt kein Leben auf der Affeninsel,
The night has dealt the final blow.
Die Nacht hat den letzten Schlag ausgeteilt, meine Holde.
There ain't no life on Monkey Island
Es gibt kein Leben mehr auf der Affeninsel,
No one cares and no one knows
niemanden kümmert es, und niemand weiß es.
The moon hangs out on Monkey Island
Der Mond hängt über der Affeninsel,
The night has dealt the final blow.
die Nacht hat den finalen Schlag versetzt.
There ain't no life on Monkey Island
Es gibt kein Leben mehr auf der Affeninsel,
No one cares and no one knows
niemanden kümmert es, und niemand weiß es.
The moon hangs out on Monkey Island
Der Mond hängt über der Affeninsel,
The night has dealt the final blow.
die Nacht hat den finalen Schlag versetzt.





Авторы: Peter Wolf, Seth Justman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.