Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southside Shuffle (Remastered) (Live)
Southside Shuffle (Remastered) (Live)
I
should
have
known
you'd
bid
me
farewell
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
dich
von
mir
verabschieden
würdest
There's
a
lesson
to
be
learned
from
this
and
I
learned
it
very
well
Daraus
kann
man
eine
Lehre
ziehen,
und
ich
habe
sie
sehr
gut
gelernt
Now
I
know
you're
not
the
only
starfish
in
the
sea
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
nicht
der
einzige
Seestern
im
Meer
bist
If
I
never
hear
your
name
again,
it's
all
the
same
to
me
Wenn
ich
deinen
Namen
nie
wieder
höre,
ist
es
mir
ganz
egal
And
I
think
it's
gonna
be
all
right
Und
ich
denke,
es
wird
alles
gut
werden
Yeah,
the
worst
is
over
now
Ja,
das
Schlimmste
ist
jetzt
vorbei
The
mornin'
sun
is
shinin'
like
a
red
rubber
ball
Die
Morgensonne
scheint
wie
ein
roter
Gummiball
You
never
care
for
secrets
I
confide
Du
hast
dich
nie
für
Geheimnisse
interessiert,
die
ich
dir
anvertraute
For
you
I'm
just
an
ornament,
somethin'
for
your
pride
Für
dich
bin
ich
nur
ein
Schmuckstück,
etwas
für
deinen
Stolz
Always
runnin',
never
carin',
that's
the
life
you
live
Immer
auf
der
Flucht,
nie
kümmernd,
das
ist
das
Leben,
das
du
führst
Stolen
minutes
of
your
time
were
all
ya
had
to
give
Gestohlene
Minuten
deiner
Zeit
waren
alles,
was
du
zu
geben
hattest
And
I
think
it's
gonna
be
all
right
Und
ich
denke,
es
wird
alles
gut
werden
Yeah,
the
worst
is
over
now
Ja,
das
Schlimmste
ist
jetzt
vorbei
The
mornin'
sun
is
shinin'
like
a
red
rubber
ball
Die
Morgensonne
scheint
wie
ein
roter
Gummiball
The
story's
in
the
past
with
nothin'
to
recall
Die
Geschichte
liegt
in
der
Vergangenheit,
ohne
dass
es
etwas
zu
erinnern
gäbe
I've
got
my
life
to
live
and
I
don't
need
you
at
all
Ich
habe
mein
Leben
zu
leben
und
ich
brauche
dich
überhaupt
nicht
The
roller-coaster
ride
we
took
is
nearly
at
an
end
Die
Achterbahnfahrt,
die
wir
gemacht
haben,
ist
fast
zu
Ende
I
bought
my
ticket
with
my
tears,
that's
all
I'm
gonna
spend
Ich
habe
mein
Ticket
mit
meinen
Tränen
gekauft,
das
ist
alles,
was
ich
ausgeben
werde
And
I
think
it's
gonna
be
all
right
Und
ich
denke,
es
wird
alles
gut
werden
Yeah,
the
worst
is
over
now
Ja,
das
Schlimmste
ist
jetzt
vorbei
The
mornin'
sun
is
shinin'
like
a
red
rubber
ball
Die
Morgensonne
scheint
wie
ein
roter
Gummiball
I
think
it's
gonna
be
all
right
Ich
denke,
es
wird
alles
gut
werden
Yeah,
the
worst
is
over
now
Ja,
das
Schlimmste
ist
jetzt
vorbei
The
mornin'
sun
is
shinin'
like
a
red
rubber
ball
Die
Morgensonne
scheint
wie
ein
roter
Gummiball
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Wolf, Seth Justman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.