Текст и перевод песни The JACK Quartet - ST-4/1,080262
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ST-4/1,080262
ST-4/1,080262
Days
go
by,
Дни
проходят,
And
you
feel
the
heartbreak
start
to
settle
in
like
a
dose
of
medicine
И
ты
чувствуешь,
как
душевная
боль
начинает
утихать,
словно
лекарство,
Yeah,
you
better
believe
my
whole
life
Да,
ты
можешь
поверить,
всю
свою
жизнь
I've
been
waiting
for
somebody
like
you
Я
ждал
кого-то
вроде
тебя,
Could
hold
me
down
and
keep
the
ropes
tied
Кто
бы
был
рядом
и
не
отпускал,
I
never
thought
the
day
would
come
where
me
and
you
would
part
ways
Никогда
не
думал,
что
наступит
день,
когда
мы
с
тобой
разойдёмся,
And
even
though
we're
in
a
hard
phase
И
хотя
сейчас
у
нас
трудный
период,
Can't
forget,
looking
up
at
that
sky
when
we
would
stargaze
Не
могу
забыть,
как
мы
смотрели
на
небо
и
считали
звёзды.
Yeah,
I'm
so
amazed
by
what
we
had
and
how
it
vanished
in
a
blink
of
an
eye
Да,
я
поражён
тем,
что
у
нас
было,
и
как
всё
это
исчезло
в
мгновение
ока.
I
was
yours,
you
were
mine
Я
был
твоим,
ты
была
моей.
Unbelievable
feelings
would
rush
upon
me
everytime
I
would
look
at
you
Невероятные
чувства
переполняли
меня
каждый
раз,
когда
я
смотрел
на
тебя.
But
really
look
at
you
По-настоящему
смотрел
на
тебя.
Late
nights,
me
and
you
and
nobody
else
Глубокие
ночи,
я
и
ты,
и
больше
никого.
We're
better
together,
as
cliché
as
it
sounds
Нам
лучше
быть
вместе,
как
бы
банально
это
ни
звучало.
Let
me
break
it
down
Позволь
мне
объяснить.
If
we
could
start
over
it
would
mean
the
world
to
me
Если
бы
мы
могли
начать
всё
сначала,
это
был
бы
для
меня
целый
мир.
I'll
make
you
happy
as
a
girl
could
be
Я
бы
сделал
тебя
счастливой,
насколько
это
возможно.
Give
me
a
chance
(one
chance
girl)
Дай
мне
шанс
(один
шанс,
девочка),
I
need
the
soft
touch
of
your
skin
Мне
нужно
нежное
прикосновение
твоей
кожи,
All
I
wanna
hear
is
baby
I'm
in
Всё,
что
я
хочу
услышать,
это
"малыш,
я
в
игре",
Baby
I'm
in
Малышка,
я
в
игре,
Oh
baby
I'm
in
О,
малышка,
я
в
игре,
Baby
I'm,
in,
yeah
(yeah)
yeah
Малышка,
я
в
игре,
да
(да)
да.
You're
the
girl
for
me
and
I
know
that
Ты
та
самая,
и
я
это
знаю,
You
ain't
gotta
cut
me
no
slack
Тебе
не
нужно
давать
мне
поблажек,
Go
step
by
step
take
it
slow,
yeah
Давай
шаг
за
шагом,
не
торопясь,
да,
I
wanna
make
sure
we
get
it
right
Я
хочу
убедиться,
что
мы
всё
сделаем
правильно,
We
get
it
right
(get
it
right)
Мы
всё
сделаем
правильно
(сделаем
правильно),
Okay,
maybe
I
didn't
give
you
enough
attention
Хорошо,
может
быть,
я
не
уделял
тебе
достаточно
внимания,
Maybe
it
was
the
girl
that
I
was
supposedly
kissin'
Может
быть,
дело
в
той
девушке,
которую
я
якобы
целовал,
Maybe
it
was
because
I
wouldn't
take
you
out
to
eat
Может
быть,
потому
что
я
не
водил
тебя
поесть,
And
I
would
rather
make
you
somethin'
in
the
kitchen
А
предпочитал
приготовить
что-нибудь
на
кухне.
But
whatever
it
is
I'd
rather
talk
it
out
than
sit
here
and
play
these
childish
games
Но
что
бы
это
ни
было,
я
лучше
всё
обсужу,
чем
буду
сидеть
здесь
и
играть
в
эти
детские
игры.
Speakin'
of
childish
games
Кстати
о
детских
играх,
I'd
go
through
chutes
and
ladders
or
to
the
end
of
a
maze
Я
бы
прошёл
через
все
испытания,
To
go
back
to
the
days
when
I
was
all
that
you
crave
Чтобы
вернуться
в
те
дни,
когда
я
был
всем,
чего
ты
желала.
Together
we
laid,
a
couple
kids
who
together
made
up
a
couple
unphased
Мы
были
вместе,
пара
влюблённых,
которых
ничто
не
волновало,
By
anything
or
anyone
in
their
way
Никто
и
ничто
на
их
пути.
It's
your
choice
if
you
leave
or
if
you
stay
Тебе
решать,
уйти
или
остаться.
I
know
you
miss
it
too
Я
знаю,
ты
тоже
скучаешь,
And
you
know
that
I'm
missin'
you
И
ты
знаешь,
что
я
скучаю
по
тебе,
And
as
long
as
the
skies
are
blue,
I'm
right
here
(so)
И
пока
небо
голубое,
я
буду
здесь
(так
что).
Give
me
a
chance
(one
chance
girl)
Дай
мне
шанс
(один
шанс,
девочка),
I
need
the
soft
touch
of
your
skin
Мне
нужно
нежное
прикосновение
твоей
кожи,
All
I
wanna
hear
is
baby
I'm
in
Всё,
что
я
хочу
услышать,
это
"малыш,
я
в
игре",
Baby
I'm
in
Малышка,
я
в
игре,
Oh
baby
I'm
in
О,
малышка,
я
в
игре,
Baby
I'm,
in,
yeah
(yeah)
yeah
Малышка,
я
в
игре,
да
(да)
да.
You're
the
girl
for
me
and
I
know
that
Ты
та
самая,
и
я
это
знаю,
You
ain't
gotta
cut
me
no
slack
Тебе
не
нужно
давать
мне
поблажек,
Go
step
by
step
take
it
slow,
yeah
Давай
шаг
за
шагом,
не
торопясь,
да,
I
wanna
make
sure
we
get
it
right
Я
хочу
убедиться,
что
мы
всё
сделаем
правильно,
We
get
it
right
(get
it
right)
Мы
всё
сделаем
правильно
(сделаем
правильно),
Baby
I'm
in
Малышка,
я
в
игре,
Baby
I'm
in
Малышка,
я
в
игре,
Come
on,
baby
Давай
же,
малышка,
Come
on,
yeah
yeaahh
Давай
же,
да,
дааа.
All
I
wanna
hear
is
baby
I'm
in
Всё,
что
я
хочу
услышать,
это
"малыш,
я
в
игре",
Baby
I'm
in
Малышка,
я
в
игре,
Oh
baby
I'm
in
О,
малышка,
я
в
игре,
Baby
I'm,
in,
yeah
(yeah)
yeah
Малышка,
я
в
игре,
да
(да)
да.
You're
the
girl
for
me
and
I
know
that
Ты
та
самая,
и
я
это
знаю,
You
ain't
gotta
cut
me
no
slack
Тебе
не
нужно
давать
мне
поблажек,
Go
step
by
step
take
it
slow,
yeah
Давай
шаг
за
шагом,
не
торопясь,
да,
I
wanna
make
sure
we
get
it
right
Я
хочу
убедиться,
что
мы
всё
сделаем
правильно,
We
get
it
right
(get
it
right)
Мы
всё
сделаем
правильно
(сделаем
правильно),
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.