The Jacka feat. Ampichino & Zion I - Dream - перевод текста песни на немецкий

Dream - Zion I , The Jacka , Ampichino перевод на немецкий




Dream
Traum
Clap, yeah
Klatsch, ja
Four in the morning, nigga
Viere Uhr morgens, Nigga
Check
Check
I guess I revived the scene
Ich heb wohl die Szene wieder
They finally realize who's king
Man erkennt jetzt wer der König hier
I remind them so much of who they supposed to be
Ich erinnere sie daran, wie sie sein sollten
The best time I ever had in my life was free
Die beste Zeit meines Lebens war umsonst, verstehst du
Grab the mic on the stage, rip the crowd
Griff zum Mikro auf der Bühne, riss die Menge mit
Everybody was amazed, then look at me now
Alle staunten, als sie mich nun sehn
Even though I'm on I still help my little niggas sprout
Auch auf der Höhe hilf ich jungen Niggas wachsen
Prayed for a change in the hood, but it was all a dream
Betete für Wandel im Viertel - doch ein Traum nur
I used to spray AR magazines on the block where it's hot, servin' crack to fiends
Wir feuerten Sturmgewehre in der heißen Zone, Crack an Junkies
Lookin' at high beams, runnin' from sirens
Blick auf Scheinwerfer, vor Sirenen fliehend
The mob ain't no team, we a fuckin' machine
Kein Team, wir sind Maschinen
Regime, Treal Shottaz, Devilz Rejectz
Regime, Treal Shottaz, Devilz Rejectz
All through traffic with a MAC in the P-jects
Mit MAC durch Projekte rollend
Fuck the boys, we did it off the muscle
Ohne Hilfe, nur mit Muskeln
Fake thugs, I'm Ray Luv, "Forever Hustlin'"
Fake Thugs, ich bin Ray Luv, "Forever Hustlin'"
We came from nothin' to somethin'
Vom Nichts zu etwas aufgestiegen
I gave my young niggas the script to keep bumpin'
Gab den Jungs die Blaupause für Beats
If the Feds get on your dick, then keep dumpin'
Wenn Bullen dich jagen, bleib hart
Think go slick, try to get nigga rich like Mr. Drummond
Denke schlau, werde reich wie Drummond
You can get what you want, no problem-o
Du kriegst was du willst, kein Problem
Drive up and get served right through your car window
Serviert direkt aus Autofenstern
You can cop like Carl Winslow
Du kannst shoppen wie Carl Winslow
Come up short I'm all in your spot with a four nickel
Kommst du zu kurz, steh ich vor deiner Tür mit Vierfünf
Wake me up if I'm dreamin' (dreamin')
Weck mich auf, träum ich (träum ich)
I'm about to go crazy (crazy)
Ich werd verrückt gleich (verrückt)
Look at what the world made me (made me)
Sieh, was die Welt aus mir macht (machte)
Where's the dreams I keep chasin'? (I keep chasin')
Wo sind die Träume, die ich jag (ich jag)
Wake me up if I'm dreamin' (dreamin')
Weck mich auf, träum ich (träum ich)
I'm about to go crazy (crazy)
Ich werd verrückt gleich (verrückt)
Look at what the world made me (made me)
Sieh, was die Welt aus mir macht (machte)
Where's the dreams I keep (yeah)
Wo sind die Träume die ich (ja)
It was all a dream
Alles nur ein Traum
Cookin' crack, knocked it off, I'm a fiend
Crack kochen, abstürzen, ich bin süchtig
Dope drived from the lean, ghost ride in my Beam
Dope fahren vom Lean, Geisterfahrt im Beam
Bounce in gank up outside of a thing
Gank raus vor ihrem Ding springend
She said, "I go, I know I'm on, but thanks anyways"
Sie: "Ich weiß, bin heiß, danke dennoch"
"Matter of fact, where you stay? I got plans for you"
"Wo wohnst du? Ich hab Pläne für dich"
You'll do everything that I tell you to
Du tust alles, was ich dir sage
Let's get rich, fuck everything you've been though
Lass uns reich werden, vergiss alles
I'm in the hood all the time, tryna leave here too
Im Viertel versuch ich auch rauszukommen
You're about to lose your mind tryna be here though
Du wirst verrückt werden, hier sein zu wollen
Big dreams, make it so you really need me, ho
Große Träume, mach dass du mich brauchst
Remember me your whole life because I'm ice cream cold
Erinnere mich dein Leben, ich bin eiskalt
Got a real expensive taste for the price, you'll love
Teurer Geschmack, Preis den du liebst
On the block overnight, my top is out of sight
Die ganze Nacht im Block, mein Verdeck unsichtbar
Hidin' from the Task and them cars that's all white
Versteck vor Sondereinsatzkommando, weißen Wagen
Hus had the slaps sittin' up, he was tight
Hus mit Schlägen saß da, war tight
Had the time of my life when he was home, that's
Beste Zeit meines Lebens war als er frei war, ja
Wake me up if I'm dreamin' (dreamin')
Weck mich auf, träum ich (träum ich)
I'm about to go crazy (crazy)
Ich werd verrückt gleich (verrückt)
Look at what the world made me (made me)
Sieh, was die Welt aus mir macht (machte)
Where's the dreams I keep chasin'? (I keep chasin')
Wo sind die Träume, die ich jag (ich jag)
Wake me up if I'm dreamin' (dreamin')
Weck mich auf, träum ich (träum ich)
I'm about to go crazy (crazy)
Ich werd verrückt gleich (verrückt)
Look at what the world made me (made me)
Sieh, was die Welt aus mir macht (machte)
Where's the dreams I keep (yeah)
Wo sind die Träume die ich (ja)
It was all a dream
Alles nur ein Traum
Sittin' in the south, head spinnin'
Sitz im Süden, Kopf drehend
Tryna earn me a livin', see a fool straight winnin'
Versuch zu überleben, sehe einen Trottel gewinnen
But I guess it's all written for the good
Doch ist wohl vorbestimmt für das Gute
Strugglin' watchin' homies drown in the hood
Sehe Homies im Viertel ertrinken
We young and restless, the law's gonna test us
Jung und ruhelos, das Gesetz prüft uns
You can't cop a Lexus on minimum wage
Lexus kriegst du nicht für Mindestlohn
And you can't find a job but we gotta get paid
Kein Job, doch wir brauchen Kohle
Some will run like a slave, I'ma spit a grenade
Manche rennen wie Sklaven, ich feuere 'ne Granate
That will split all the drama, devils are made
Die Sprengt den ganzen Hass, Teufel sind gemacht
And I'll chant how we rhyme but it wouldn't get play
Rappe wie wir tun, doch kein Airplay
So I stayed in the shade, my dreams kept me warm
Blieb im Schatten, Träume wärmten mich
I perform like a storm for the shit that we on
Perform wie ein Sturm für das hier
And that we in the business, you can bear witness
Im Business, du kannst Zeuge sein
Don't have to grind D, gettin' G is my gift is
Kein Dealen nötig, Kohle kriegen ist mein Talent
So I lift this shackle and chain
Also heb ich Fessel und Kette
There been a weight on my brain with no cocaine
War 'ne Last auf meinem Geist ohne Cocain
But see, we movin' up gettin' over the pain
Doch wir kommen hoch über dem Schmerz
It's like an everyday thang, we be one in the same
Wie jeden Tag, sind eins
From the pimps and the pushers to the preachers and hookers
Von Zuhältern, Dealern, Predigern zu Nutten
Like Melle Mel pushed us over the edge
Wie Melle Mel stieß uns ins Verderben
Pour a lil' bit of liquor out over the dead
Gieß 'nen Schnaps aus für die Toten
Reminisce on my folk who went out before me and bled
Erinnerung an die vor mir starben
Keep the dreamin' alive, that's how we survive
Haltet den Traum am Leben, überleben so
I thank God that my nine to five is to get live
Dank Gott dass mein Job Leben heißt
It was all a dream
Alles nur ein Traum
It was all a dream
Alles nur ein Traum






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.