Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
new
shit
nigga
Das
ist
neuer
Scheiß,
Nigga
Follow
my
lead
bitch
Folge
meiner
Führung,
Schlampe
I
prolly
smoked
alot
of
hop
in
my
weed
befo
Ich
hab
wohl
'ne
Menge
Dope
in
meinem
Weed
geraucht
And
it
made
a
nigga
crazy
but
I'm
loungin
tho
Und
es
hat
mich
verrückt
gemacht,
aber
ich
chille
trotzdem
Niggas
hope
that
they
gun
stay
from
round
me
yo
Niggas
hoffen,
dass
ihre
Knarre
von
mir
fernbleibt,
yo
Call
up
cause
be
like
"blood
need
a
pound
of
that
dro"
Ruf
an,
weil
er
sagt:
"Alter,
brauch
'n
Pfund
von
dem
Zeug"
Times
is
gettin
hectic
man
I'll
pay
you
back
later
Die
Zeiten
werden
hektisch,
Mann,
ich
zahl
dich
später
zurück
Fightin
a
case
cause
ya
boy
done
went
to
school
with
a
kata
Kämpfe
vor
Gericht,
weil
dein
Junge
mit
'nem
Kata
zur
Schule
ging
I
felt
nothin
man
it's
really
nuthin
Ich
hab
nichts
gespürt,
Mann,
es
ist
wirklich
nichts
It's
been
so
long
since
Jacka
felt
somethin
Es
ist
so
lange
her,
dass
Jacka
was
gespürt
hat
I
keep
comin
with
lines
that
keep
numbin
ya
face
like
coke
lines
Ich
komm
immer
wieder
mit
Lines,
die
dein
Gesicht
betäuben
wie
Koks-Lines
She
keep
hummin
the
background,
what
that
sound
like?
Sie
summt
immer
wieder
den
Hintergrund,
wie
klingt
das?
Shit,
I
shoulda
stayed
in
school
or
somethin
Scheiße,
ich
hätte
in
der
Schule
bleiben
sollen
oder
so
Now
I'm
fresh
out
the
county
huntin
down
my
runners
Jetzt
bin
ich
frisch
aus
dem
Knast
und
jage
meine
Läufer
You
feel
me?
Verstehst
du
mich?
I,
hit
the
block
high
Ich,
komm
high
auf
den
Block
[J.
Stalin:]
make
the
song
cry
[J.
Stalin:]
bring
den
Song
zum
Weinen
Got
the
eyes
of
a
snake
Hab
die
Augen
einer
Schlange
[J.
Stalin:]
never
blink
never
cry
[J.
Stalin:]
blinzel
nie,
weine
nie
I,
only
move
weight
so
I
can
live
one
time,
Ich,
bewege
nur
Gewicht,
damit
ich
einmal
leben
kann,
I'm
a
real
nigga
you
can
hear
it
in
my
rhymes
Ich
bin
ein
echter
Nigga,
das
hörst
du
in
meinen
Reimen
[Verse
2:
J.
[Verse
2:
J.
Today
I
opened
the
paper
Heute
hab
ich
die
Zeitung
aufgeschlagen
Seen
about
5 of
my
niggas,
2 got
hit
with
a
kata
Hab
etwa
5 meiner
Niggas
gesehen,
2 wurden
mit
'nem
Kata
erwischt
2 got
hit
with
a
nine
1 in
critical
condition
2 wurden
mit
ner
Neun
erwischt,
1 in
kritischem
Zustand
Plus
they
found
my
niggas
mama
on
the
shore
with
that
fish
Außerdem
haben
sie
die
Mama
meines
Niggas
am
Ufer
mit
dem
Fisch
gefunden
That's
why
I
smoke
alot
bo
in
blunt
& I
Deshalb
rauche
ich
'ne
Menge
Dope
im
Blunt
und
ich
Pull
the
ski
mask
down
hoppin
out
the
suicides
Zieh
die
Skimaske
runter
und
spring
aus
den
Selbstmördern
I'm
on
a
suicide,
don't
really
care
if
I
die
Ich
bin
auf
'nem
Selbstmordtrip,
es
ist
mir
egal,
ob
ich
sterbe
Cause
so
many
of
my
niggas
done
died,
& it's
like
a
jungle
Weil
so
viele
meiner
Niggas
gestorben
sind,
und
es
ist
wie
ein
Dschungel
Sometimes
I
wonder
how
I
keep
from
goin
under
Manchmal
frag
ich
mich,
wie
ich
nicht
untergehe
Plus
these
mothafuckas
keep,
stealing
my
bundle
Außerdem
klauen
diese
Mistkerle
immer
wieder
mein
Bündel
But
I'm
a
nutso,
from
west
o
you
must
know
Aber
ich
bin
ein
Spinner,
aus
dem
Westen,
das
musst
du
wissen
Catch
me
in
a
Marauder
with
ya
baby
mama
Erwisch
mich
in
'nem
Marauder
mit
deiner
Baby-Mama
I'm
a
baby
gorilla
got
banana
clips
for
the
drama
Ich
bin
ein
Baby-Gorilla,
hab
Bananen-Clips
für
das
Drama
Knock
a
nigga
off
than
feed
him
to
the
piranhas
Schalte
'nen
Nigga
aus
und
verfüttere
ihn
dann
an
die
Piranhas
Gotta
be
around
for
when
my
son
come
out
my
baby
mama
Muss
da
sein,
wenn
mein
Sohn
aus
meiner
Baby-Mama
kommt
Man
my
life
ain't
no
walk
in
the
park
Mann,
mein
Leben
ist
kein
Spaziergang
I
spent
many
nights
alone,
in
the
cold,
lost
in
the
dark
Ich
hab
viele
Nächte
allein
verbracht,
in
der
Kälte,
verloren
im
Dunkeln
Me
& my
sister,
nothin
but
death
can
break
us
apart
Ich
und
meine
Schwester,
nur
der
Tod
kann
uns
trennen
Inside
I'm
superman
ain't
nothin
breakin
this
heart
Innen
bin
ich
Superman,
nichts
kann
dieses
Herz
brechen
Yeah
mama
ain't
raised
no
punk,
taught
me
the
basics
Ja,
Mama
hat
keinen
Weichling
großgezogen,
hat
mir
die
Grundlagen
beigebracht
Never
graze
shit,
whenever
it's
funk
Streife
nichts,
wann
immer
es
kracht
Taught
me
to
reign
shit,
take
shit,
whenever
I
want
Hat
mir
beigebracht,
zu
herrschen,
zu
nehmen,
wann
immer
ich
will
And
if
a
nigga
like
"whassup?
",
then
leave
him
with
lumps
Und
wenn
ein
Nigga
fragt
"Was
geht?",
dann
lass
ihn
mit
Beulen
zurück
That's
exactly
what
I
do,
follow
my
mamas
rules
Das
ist
genau
das,
was
ich
tue,
ich
befolge
Mamas
Regeln
Of
e,
not
d,
cause
that's
what
my
mama
use
Von
E,
nicht
D,
denn
das
ist,
was
meine
Mama
benutzt
I'm
thuggin
dude,
I
drug
abuse,
look
at
me
Ich
bin
ein
Gangster,
Schlampe,
ich
missbrauche
Drogen,
sieh
mich
an
I'm
from
the
gutter
why
the
fuck
should
I
be
happy?
Ich
komm
aus
der
Gosse,
warum
zum
Teufel
sollte
ich
glücklich
sein?
My
hair
nappy,
plus
I
grew
up
broke,
Meine
Haare
sind
kraus,
außerdem
bin
ich
arm
aufgewachsen,
And
I'm
still
livin
broke,
what
I
grow
up
for?
Und
ich
lebe
immer
noch
arm,
wozu
bin
ich
aufgewachsen?
I
wish
they
never
had
me
shoulda
let
me
go
Ich
wünschte,
sie
hätten
mich
nie
bekommen,
hätten
mich
gehen
lassen
sollen
If
you
feelin
how
I'm
feelin
yo
let
me
know
Wenn
du
fühlst,
wie
ich
mich
fühle,
yo,
lass
es
mich
wissen
Might
twist
up
some
rope
& just
let
me
blow
Könnte
etwas
Seil
verdrehen
und
mich
einfach
ziehen
lassen
Rob
make
the
beat
hot
& just
let
me
flow
Rob
macht
den
Beat
heiß
und
lass
mich
einfach
flowen
The
dope
I
chase
the
hood
boys
know
my
face
Das
Dope,
das
ich
jage,
die
Jungs
aus
der
Hood
kennen
mein
Gesicht
I'm
runnin
stuck
in
place,
man
there's
no
escape
Ich
renne
festgefahren,
Mann,
es
gibt
kein
Entkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Da Man Mixon, Dominick Lamar Newton, Joseph Jerome Daniels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.