Текст и перевод песни The Jackson 5 - Reflections
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through
the
mirror
of
my
mind
Сквозь
зеркало
моего
разума,
Time
after
time
Раз
за
разом,
I
see
reflections
of
you
and
me
Я
вижу
отражения
тебя
и
меня.
(Reflections
of)
(Отражения)
The
way
life
used
to
be
Того,
какой
была
жизнь.
(Reflections
of)
(Отражения)
The
love
you
took
from
me,
oh
Любви,
которую
ты
у
меня
забрала,
о.
I′m
all
alone
now
Я
теперь
совсем
один,
No
love
to
sheild
me
Нет
любви,
чтобы
защитить
меня.
Trapped
in
a
world
В
ловушке
мира,
That's
a
distorted
reality
Который
является
искаженной
реальностью.
Happinessyou
took
from
me
Счастье,
которое
ты
у
меня
отняла,
And
left
me
all
alone
И
оставила
меня
одного,
With
only
memories
Только
с
воспоминаниями.
Through
the
mirror
of
my
imnd
Сквозь
зеркало
моего
разума,
Through
these
tears
that
I′m
crying
Сквозь
эти
слезы,
что
я
проливаю,
Reflects
a
hurt
I
can't
control
Отражается
боль,
которую
я
не
могу
контролировать.
(Cause
although
you're
gone)
(Потому
что,
хотя
ты
ушла,)
I
keep
holding
on
Я
продолжаю
держаться
(To
the
happy
times)
(За
счастливые
времена,)
Oh,
when
you
were
mine
О,
когда
ты
была
моей.
(All
the
love)
(Вся
любовь,)
All
the
love
that
I′ve
wasted
Вся
любовь,
которую
я
потратил
впустую,
(All
the
tears)
(Все
слезы,)
All
the
tears
that
I′ve
tasted
Все
слезы,
которые
я
изведал,
All
in
vain
Всё
напрасно.
Through
the
hollow
of
my
tears
Сквозь
пелену
моих
слез
I
see
a
dream
that's
lost
Я
вижу
потерянную
мечту,
From
the
hurt
girl
От
боли,
That
you
have
caused
Которую
ты
причинила.
Everywhere
I
turn
Куда
бы
я
ни
повернулся,
Seems
like
everything
I
see
Кажется,
всё,
что
я
вижу,
Reflects
the
love
that
used
to
be
Отражает
любовь,
которая
была.
(Reflections)
(Отражения)
The
love
you
took
from
me
Любви,
которую
ты
у
меня
забрала.
(Reflections)
(Отражения)
In
you
I
put
all
my
faith
and
trust
В
тебе
я
вложил
всю
свою
веру
и
доверие.
(Reflections)
(Отражения)
Right
before
my
eyes
my
world
has
turned
to
dust
Прямо
на
моих
глазах
мой
мир
превратился
в
прах.
(Reflections)
(Отражения)
The
way
life
use
to
be
Того,
какой
была
жизнь.
(Reflections)
(Отражения)
The
love
you
took
from
me
Любви,
которую
ты
у
меня
забрала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRIAN HOLLAND, LAMONT DOZIER, EDDIE HOLLAND
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.