The Jacksons - Can You Feel It (feat. Tamela Mann) [Kirk Franklin Remix (Edit)] - перевод текста песни на немецкий




Can You Feel It (feat. Tamela Mann) [Kirk Franklin Remix (Edit)]
Kannst du es fühlen (feat. Tamela Mann) [Kirk Franklin Remix (Edit)]
The winds of change
Die Winde des Wandels
Are blowing your way
Wehen in deine Richtung
In the midst of division
Inmitten der Spaltung
The power of love
Ruft die Macht der Liebe
Is calling for a revolution
Nach einer Revolution
Yeah. Can you feel it?
Yeah. Kannst du es fühlen?
If you look around
Wenn du dich umsiehst
The whole world is coming together now
Die ganze Welt kommt jetzt zusammen
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Feel it in the air
Fühl es in der Luft
The wind is taking it everywhere
Der Wind trägt es überallhin
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Michael...)
(Michael...)
All the colors of the world should be
Alle Farben der Welt sollten
Lovin′ each other wholeheartedly
Einander von ganzem Herzen lieben
(In harmony)
(In Harmonie)
Yes, it's all right
Ja, das ist in Ordnung
Take my message to your brother and tell him twice
Bring meine Botschaft zu deinem Bruder und sag es ihm zweimal
(Tell your brother, tell him twice)
(Sag es deinem Bruder, sag es ihm zweimal)
Spread the word and try to teach the men
Verbreite das Wort und versuche, die Männer zu lehren
Who′s hating his brother, when hate won't do
Die ihren Bruder hassen, wenn Hass nichts nützt
'Cause we′re all the same
Denn wir sind alle gleich
Yes the blood inside me is inside you
Ja, das Blut in mir ist auch in dir
Now tell me
Jetzt sag mir
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Now tell me)
(Jetzt sag mir)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Let′s go)
(Los geht's)
Sing out loud
Sing laut
Because we want to make a crowd
Denn wir wollen eine Menge sein
Yeah
Yeah
Touch a hand and sing a sound so pure, salvation rings (Tell me)
Berühre eine Hand und sing einen Klang so rein, Erlösung klingt (Sag mir)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(I can feel it) (Yeah, yeah)
(Ich kann es fühlen) (Yeah, yeah)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Michael, talk to me again...)
(Michael, sprich wieder zu mir...)
All the colors of the world should be
Alle Farben der Welt sollten
Lovin' each other wholeheartedly
Einander von ganzem Herzen lieben
Yes, it′s all right (all right)
Ja, das ist in Ordnung (in Ordnung)
Take my message to your brother and tell him twice
Bring meine Botschaft zu deinem Bruder und sag es ihm zweimal
(Tell your brother, tell him twice)
(Sag es deinem Bruder, sag es ihm zweimal)
Spread the word and try to teach the men
Verbreite das Wort und versuche, die Männer zu lehren
Who's hating his brother, when hate won′t do
Die ihren Bruder hassen, wenn Hass nichts nützt
(No, hate won't do)
(Nein, Hass nützt nichts)
′Cause we're all the same, yes the blood inside me is inside you
Denn wir sind alle gleich, ja, das Blut in mir ist auch in dir
Now tell me (tell me)
Jetzt sag mir (sag mir)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Tell me, can you feel it?
Sag mir, kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Can you see what's going down?)
(Kannst du sehen, was vor sich geht?)
(Can you feel it in your bones?)
(Kannst du es in deinen Knochen fühlen?)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Let me talk to you)
(Lass mich mit dir sprechen)
It′s all over me
Es ist überall auf mir
My hands, my soul and my feet (Yeah, yeah) (Hallelujah)
Meine Hände, meine Seele und meine Füße (Yeah, yeah) (Halleluja)
But until the whole world is free (Until we′re all free)
Aber bis die ganze Welt frei ist (Bis wir alle frei sind)
So we can really live in harmony
Damit wir wirklich in Harmonie leben können
I believe there will be brighter days
Ich glaube, es wird hellere Tage geben
See the smile upon my face
Sieh das Lächeln auf meinem Gesicht
Every breath you take
Jeder Atemzug, den du nimmst
Is someone's death in another place (another place)
Ist jemandes Tod an einem anderen Ort (an einem anderen Ort)
Every healthy smile
Jedes gesunde Lächeln
Is hunger and strife to another child
Ist Hunger und Not für ein anderes Kind
But the stars do shine (Yes, they do)
Aber die Sterne leuchten (Ja, das tun sie)
In promising salvation is near this time (near this time)
Verheißen, dass Erlösung diesmal nah ist (diesmal nah)
Can you feel it now? (feel it now)
Kannst du es jetzt fühlen? (fühl es jetzt)
So brothers and sisters, show we know how
Also Brüder und Schwestern, zeigt, dass wir wissen wie
(It feels good to me, what about you?) (Now tell me)
(Es fühlt sich gut an für mich, was ist mit dir?) (Jetzt sag mir)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Tell me, can you feel it?
Sag mir, kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(All over the world) (Can you see what′s going down?)
(Auf der ganzen Welt) (Kannst du sehen, was vor sich geht?)
(Open up your mind)
(Öffne deinen Geist)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Michael, say it again!)
(Michael, sag es noch einmal!)
All the colors of the world should be
Alle Farben der Welt sollten
Lovin' each other wholeheartedly
Einander von ganzem Herzen lieben
(Living in harmony)
(In Harmonie leben)
Yes, it′s all right
Ja, das ist in Ordnung
Take my message to your brother and tell him twice
Bring meine Botschaft zu deinem Bruder und sag es ihm zweimal
(Tell your brother, tell him twice)
(Sag es deinem Bruder, sag es ihm zweimal)
Spread the word and try to teach the men
Verbreite das Wort und versuche, die Männer zu lehren
Who's hating his brother, when hate won′t do
Die ihren Bruder hassen, wenn Hass nichts nützt
(Hate won't do)
(Hass nützt nichts)
'Cause we′re all the same
Denn wir sind alle gleich
Yes the blood inside me is inside you
Ja, das Blut in mir ist auch in dir
Now tell me
Jetzt sag mir
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Yeah)
(Yeah)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Yeah)
(Yeah)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Yeah) (One more time!)
(Yeah) (Noch einmal!)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(I can feel you)
(Ich kann dich fühlen)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(I can feel you)
(Ich kann dich fühlen)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(I just wanna know)
(Ich will es nur wissen)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(No more hate)
(Kein Hass mehr)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(No more division)
(Keine Spaltung mehr)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(I know you feel it, deep in your soul)
(Ich weiß, du fühlst es, tief in deiner Seele)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Can you feel it?)
(Kannst du es fühlen?)
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
(Can you feel it?) (Let′s go)
(Kannst du es fühlen?) (Los geht's)





Авторы: Michael Joe Jackson, Jackie Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.