Paul Weller - Down In the Tube Station At Midnight (Single Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Weller - Down In the Tube Station At Midnight (Single Version)




Down In the Tube Station At Midnight (Single Version)
В метро в полночь (сингл-версия)
The distant echo
Далекое эхо
Of far away voices boarding far away trains
Далеких голосов, садящихся в далекие поезда,
To take them home to
Чтобы отвезти их домой к
The ones that they love and who love them forever
Тем, кого они любят, и кто любит их вечно.
The glazed, dirty steps
Застекленные, грязные ступени
Repeat my own and reflect my thoughts
Повторяют мои собственные и отражают мои мысли,
Cold and uninviting, partially naked
Холодные и неприветливые, полуголые,
Except for toffee wrappers and this morning′s papers
За исключением фантиков от конфет и сегодняшних газет.
Mr. Jones got run down
Мистера Джонса сбили.
Headlines of death and sorrow
Заголовки о смерти и горе,
They tell of tomorrow
Они рассказывают о завтрашнем дне.
Madmen on the rampage
Безумцы бушуют,
And I'm down in the tube station at midnight (oh-oh-oh-oh-oh)
А я в метро в полночь (о-о-о-о-о).
I fumble for change
Я шарил в поисках мелочи
And pull out the Queen, smiling, beguiling
И вытащил Королеву, улыбающуюся, заманчивую.
I put in the money
Я положил деньги
And pull out a plum, behind me
И вытащил сливу, позади меня.
Whispers in the shadows
Шепот в тенях.
Gruff blazing voices, hating, waiting
Хриплые пылающие голоса, ненавидящие, ждущие.
"Hey boy", they shout, "Have you got any money?"
"Эй, парень", - кричат они, - "Есть у тебя деньги?"
But I say, "I′ve a little money and a take away curry
Но я говорю: меня есть немного денег и карри на вынос.
I'm on the way home to my wife"
Я иду домой к жене".
She'll be lining up the cutlery and now she′s expecting me
Она, наверное, уже расставляет столовые приборы и ждет меня,
Polishing the glasses and pulling out the cork
Полирует бокалы и вытаскивает пробку.
I′m down in the tube station at midnight (oh-oh-oh-oh-oh)
Я в метро в полночь (о-о-о-о-о).
I first felt a fist
Сначала я почувствовал кулак,
And then a kick, I could now smell their breath
А потом пинок, я почувствовал их дыхание.
They smelt of pubs and Wormwood Scrubs
Они пахли пабами и тюрьмой Уормвуд-Скрабс
And too many right wing meetings
И слишком большим количеством правых митингов.
My life swam around me
Моя жизнь проплыла передо мной,
It took a look and drowned me in its own existence
Она взглянула на меня и утопила меня в своем собственном существовании.
The smell of brown leather
Запах коричневой кожи
It blended in with the weather
Смешался с погодой.
It filled my eyes, ears, nose and mouth
Он заполнил мои глаза, уши, нос и рот,
It blocked all my senses, couldn't see, hear, speak any longer
Он заблокировал все мои чувства, я больше не мог видеть, слышать, говорить.
I′m down in the tube station at midnight (oh-oh-oh-oh-oh)
Я в метро в полночь (о-о-о-о-о).
I said, "I was down in the tube station at midnight" (oh-oh-oh-oh-oh)
Я сказал: был в метро в полночь" (о-о-о-о-о).
(Oi!)
(Эй!)
The last thing that I saw as I lay there on the floor
Последнее, что я увидел, лежа на полу,
Was 'Jesus Saves′ painted by an atheist nutter
Была надпись "Иисус спасает", сделанная каким-то атеистом-чокнутым,
And a British Rail poster read
И плакат Британской железной дороги гласил:
"Have an away day, a cheap holiday, do it today"
"Отправляйтесь в путешествие, недорогой отдых, сделайте это сегодня".
I glanced back on my life and thought about my wife
Я оглянулся на свою жизнь и подумал о своей жене,
'Cause they took the keys, and she′ll think it's me
Потому что они забрали ключи, и она подумает, что это я.
I'm down in the tube station at midnight
Я в метро в полночь.
The wine will be flat and the curry′s gone cold
Вино будет выдохшимся, а карри остынет.
I′m down in the tube station at midnight (oh-oh-oh-oh-oh)
Я в метро в полночь (о-о-о-о-о).
Don't want to go down in a tube station at midnight (oh-oh-oh-oh-oh)
Не хочу спускаться в метро в полночь (о-о-о-о-о).
Don′t want to go down in a tube station at midnight (oh-oh-oh-oh-oh)
Не хочу спускаться в метро в полночь (о-о-о-о-о).
Oi!
Эй!





Авторы: Paul Weller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.