Текст и перевод песни The Jam - That's Entertainment (Snap! Demo Version)
A
police
car
Полицейская
машина
And
a
screaming
siren
И
визжащая
сирена.
Pneumatic
drill
Пневматическая
дрель
And
ripped
up
concrete
И
рваный
бетон.
A
baby
wailing
Плач
ребенка.
A
stray
dog
howling
Воет
бродячая
собака.
The
screech
of
brakes
Визг
тормозов.
And
lamplight
blinking
И
мерцание
фонарей.
That′s
entertainment
Это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
A
smash
of
glass
Звон
стекла.
And
the
rumble
of
boots
И
грохот
сапог.
An
electric
train
Электрический
поезд
And
a
ripped
up
phone
booth
И
разорванная
телефонная
будка.
Paint
splattered
walls
Стены
забрызганы
краской.
And
the
cry
of
a
tom
cat
И
крик
кота
Тома.
Lights
going
out
Свет
гаснет.
And
a
kick
in
the
balls
И
пинок
по
яйцам.
I
said,
that′s
entertainment
Я
сказал,
что
это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
(Aaah,
say
la,
la,
la,
la,
la)
(ААА,
скажи
"ла-ла-ла-ла-ла")
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
Days
of
speed
Дни
скорости
And
slow-time
Mondays
И
медленные
понедельники.
Pissing
down
with
rain
Обливаясь
дождем
On
a
boring
Wednesday
В
скучную
среду
Watching
the
news
Смотрю
новости.
And
not
eating
your
tea
И
не
ешь
свой
чай.
A
freezing
cold
flat
Ледяная
холодная
квартира
And
damp
on
the
walls
И
сырость
на
стенах.
I
say,
that's
entertainment
Я
говорю,
это
развлечение.
That′s
entertainment
Это
развлечение.
(La,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
Waking
up
at
six
a.m.
Просыпаюсь
в
шесть
утра.
On
a
cool,
warm
morning
Прохладным,
теплым
утром.
Opening
the
windows
Открываю
окна.
And
breathing
in
petrol
И
вдыхать
бензин.
An
amateur
band
Любительская
группа
Rehearses
in
a
nearby
yard
Репетирует
в
соседнем
дворе.
Watching
the
telly
Смотрю
телевизор.
And
thinking
′bout
your
holidays
И
думаешь
о
своих
каникулах
That's
entertainment
Это
развлечение.
That′s
entertainment
Это
развлечение.
(Aaah,
say
la,
la,
la,
la,
la)
(ААА,
скажи
"ла-ла-ла-ла-ла")
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла)
Waking
up
from
bad
dreams
Пробуждение
от
дурных
снов
And
smoking
cigarettes
И
курить
сигареты.
Cuddling
a
warm
girl
Обнимаю
теплую
девушку
And
smelling
stale
perfume
И
пахнет
несвежими
духами.
A
hot
summer's
day
Жаркий
летний
день.
And
sticky
black
tarmac
И
липкий
черный
асфальт.
Feeding
ducks
in
the
park
Кормление
уток
в
парке
And
wishing
you
were
far
away
И
желая,
чтобы
ты
был
далеко.
That′s
entertainment
Это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
Two
lovers
kissing
Двое
влюбленных
целуются.
Amongst
the
scream
of
midnight
Среди
криков
полуночи
Two
lovers
missing
Пропали
двое
влюбленных.
The
tranquility
of
solitude
Спокойствие
одиночества
Getting
in
a
cab
and
Садимся
в
такси
и
...
Travelling
on
buses
Путешествие
на
автобусах
Reading
the
graffiti
about
slashed-seat
affairs
Читаю
граффити
о
делах
с
порезанными
сиденьями.
I
say,
that′s
entertainment
Я
говорю,
это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
(Aaah,
say
la,
la,
la,
la,
la)
(ААА,
скажи
"ла-ла-ла-ла-ла")
(La,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Weller
Альбом
Snap!
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.