The Jane Austen Argument - Song in This Book - перевод текста песни на немецкий

Song in This Book - The Jane Austen Argumentперевод на немецкий




Song in This Book
Lied in diesem Buch
Thank you, yes I guess that's the word I've been searching for for you
Danke, ja, ich schätze, das ist das Wort, das ich für dich gesucht habe
It took ten months and a lot of cigarettes for me to arrive at this one, yessir.
Es hat zehn Monate und viele Zigaretten gedauert, bis ich zu diesem gekommen bin, jawoll.
Thank you for taking the other point of view in a story that we set in concrete
Danke, dass du die andere Sichtweise in einer Geschichte eingenommen hast, die wir in Beton gegossen haben
Thank you for taking advantage of my insecurities, you really are a pal.
Danke, dass du meine Unsicherheiten ausgenutzt hast, du bist wirklich ein Kumpel.
Oh I'm not one to linger in the past
Oh, ich bin nicht jemand, der in der Vergangenheit verweilt
But my dreams won't let sleeping dogs lie
Aber meine Träume lassen schlafende Hunde nicht ruhen
So I guess you deserve a little song in this book
Also schätze ich, du verdienst ein kleines Lied in diesem Buch
Before we say goodbye
Bevor wir uns verabschieden
I don't know how you justify your predatory nature to all other folk
Ich weiß nicht, wie du deine räuberische Natur gegenüber allen anderen Leuten rechtfertigst
It seems to me that it's much easier to be the masked rider than the wheels or the spokes
Mir scheint, es ist viel einfacher, der maskierte Reiter zu sein als die Räder oder die Speichen
I can't forgive and I can't forget I just relive and occasionally regret
Ich kann nicht vergeben und ich kann nicht vergessen, ich erlebe es nur wieder und bereue es gelegentlich
I sincerely doubt that I'm gonna call, so maybe it's time you should call somebody who cares
Ich bezweifle ernsthaft, dass ich anrufen werde, also ist es vielleicht Zeit, dass du jemanden anrufst, der sich kümmert
Oh I'm not one to linger in the past
Oh, ich bin nicht jemand, der in der Vergangenheit verweilt
But my dreams won't let sleeping dogs lie
Aber meine Träume lassen schlafende Hunde nicht ruhen
So I guess you deserve a little song in this book
Also schätze ich, du verdienst ein kleines Lied in diesem Buch
Before we say goodbye
Bevor wir uns verabschieden
Thanks for being horny
Danke, dass du geil warst
When I was much the same
Als ich ziemlich genauso war
I'm sorry I wasn't a little more responsive
Es tut mir leid, dass ich nicht etwas empfänglicher war
The moment that you came
In dem Moment, als du kamst
(Through my door)
(Durch meine Tür)
Oh I'm not one to linger in the past
Oh, ich bin nicht jemand, der in der Vergangenheit verweilt
But my dreams won't let sleeping dogs lie
Aber meine Träume lassen schlafende Hunde nicht ruhen
So I guess you deserve a little song in this book
Also schätze ich, du verdienst ein kleines Lied in diesem Buch
Before we say goodbye
Bevor wir uns verabschieden
Wait... fuck you! Yes I guess that's the phrase I've been searching for all of this time
Warte... fick dich! Ja, ich schätze, das ist der Ausdruck, den ich die ganze Zeit gesucht habe
It took a lot of time for me to forgive my carnivorous curiosities
Es hat viel Zeit gekostet, meine fleischlichen Neugierden zu vergeben
It takes two to tango and two to fuck, I hope in tango you might have more luck
Es gehören zwei zum Tango und zwei zum Ficken, ich hoffe, beim Tango hast du mehr Glück
But I'll propose a toast to you anyway, cos ten months later, I'm OK!
Aber ich werde trotzdem auf dich anstoßen, denn zehn Monate später geht es mir gut!
Well apparently I am one to linger in the past
Nun, anscheinend bin ich doch eine, die in der Vergangenheit verweilt
And my dreams won't let sleeping dogs lie
Und meine Träume lassen schlafende Hunde nicht ruhen
So I guess you deserve a little song in this book
Also schätze ich, du verdienst ein kleines Lied in diesem Buch
The next time that you and I say goodbye
Das nächste Mal, wenn du und ich uns verabschieden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.