Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lilo - LA Session
Lilo - LA Session
I
needed
someone
to
depend
upon
Ich
brauchte
jemanden,
auf
den
ich
mich
verlassen
konnte
I
was
alone,
I
was
emotional
Ich
war
allein,
ich
war
emotional
Searching
for
the
right
emoticon
Suchte
nach
dem
richtigen
Emoticon
To
expand
my
mental
lexicon
Um
mein
mentales
Lexikon
zu
erweitern
Then
Gemma
told
me
that
she
met
someone
Dann
erzählte
Gemma
mir,
dass
sie
jemanden
getroffen
hat
It
was
the
person
I'd
been
counting
on
Es
war
die
Person,
auf
die
ich
gezählt
hatte
It
felt
good,
it
felt
transitional
Es
fühlte
sich
gut
an,
es
fühlte
sich
transitorisch
an
A
feeling
I'd
been
waiting
on
Ein
Gefühl,
auf
das
ich
gewartet
hatte
You
were
floating
like
a
lilo
Du
triebst
wie
eine
Luftmatratze
With
your
eyes
closed,
going
where
the
tide
goes
Mit
geschlossenen
Augen,
dorthin,
wohin
die
Flut
dich
trug
Caught
in
flux,
you
drifted
'til
you
hit
the
sides
Gefangen
im
Wandel,
triebst
du,
bis
du
an
die
Ränder
stießt
Hold
my
breath
another
minute
Ich
halte
noch
eine
Minute
den
Atem
an
I
can
keep
my
head,
there's
nothing
in
it
Ich
kann
meinen
Kopf
oben
behalten,
da
ist
nichts
drin
I'm
a
patient
wave
Ich
bin
eine
geduldige
Welle
And
it's
an
easy
ride
Und
es
ist
eine
leichte
Fahrt
I
saw
myself
an
intellectual
Ich
sah
mich
selbst
als
Intellektuelle
I
thought
that
I
was
capable
Ich
dachte,
ich
wäre
fähig
Every
move
was
just
habitual
Jede
Bewegung
war
nur
Gewohnheit
And
life
was
just
a
ritual
Und
das
Leben
war
nur
ein
Ritual
Then
Gemma
told
me
that
she
met
somebody
Dann
erzählte
Gemma
mir,
dass
sie
jemanden
getroffen
hat
Nobody
else
could
take
me
from
myself
Niemand
sonst
konnte
mich
von
mir
selbst
abbringen
I
wasn't
searching
for
it
anymore
Ich
suchte
nicht
mehr
danach
The
feeling
I'd
been
waiting
for
Das
Gefühl,
auf
das
ich
gewartet
hatte
You
were
floating
like
a
lilo
Du
triebst
wie
eine
Luftmatratze
With
your
eyes
closed,
going
where
the
tide
goes
Mit
geschlossenen
Augen,
dorthin,
wohin
die
Flut
dich
trug
Caught
in
flux,
you
drifted
'til
you
hit
the
sides
Gefangen
im
Wandel,
triebst
du,
bis
du
an
die
Ränder
stießt
Hold
my
breath
another
minute
Ich
halte
noch
eine
Minute
den
Atem
an
I
can
keep
my
head,
there's
nothing
in
it
Ich
kann
meinen
Kopf
oben
behalten,
da
ist
nichts
drin
I'm
a
patient
wave
Ich
bin
eine
geduldige
Welle
And
it's
an
easy
ride
Und
es
ist
eine
leichte
Fahrt
You
were
floating
like
a
lilo
Du
triebst
wie
eine
Luftmatratze
With
your
eyes
closed,
going
where
the
tide
goes
Mit
geschlossenen
Augen,
dorthin,
wohin
die
Flut
dich
trug
Caught
in
flux,
you
drifted
'til
you
hit
the
sides
Gefangen
im
Wandel,
triebst
du,
bis
du
an
die
Ränder
stießt
Hold
my
breath
another
minute
Ich
halte
noch
eine
Minute
den
Atem
an
I
can
keep
my
head,
there's
nothing
in
it
Ich
kann
meinen
Kopf
oben
behalten,
da
ist
nichts
drin
I'm
a
patient
wave
Ich
bin
eine
geduldige
Welle
And
it's
an
easy
ride
Und
es
ist
eine
leichte
Fahrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amber Bain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.