The Japanese House - Lilo - LA Session - перевод текста песни на немецкий

Lilo - LA Session - The Japanese Houseперевод на немецкий




Lilo - LA Session
Lilo - LA Session
I needed someone to depend upon
Ich brauchte jemanden, auf den ich mich verlassen konnte
I was alone, I was emotional
Ich war allein, ich war emotional
Searching for the right emoticon
Suchte nach dem richtigen Emoticon
To expand my mental lexicon
Um mein mentales Lexikon zu erweitern
Then Gemma told me that she met someone
Dann erzählte Gemma mir, dass sie jemanden getroffen hat
It was the person I'd been counting on
Es war die Person, auf die ich gezählt hatte
It felt good, it felt transitional
Es fühlte sich gut an, es fühlte sich transitorisch an
A feeling I'd been waiting on
Ein Gefühl, auf das ich gewartet hatte
You were floating like a lilo
Du triebst wie eine Luftmatratze
With your eyes closed, going where the tide goes
Mit geschlossenen Augen, dorthin, wohin die Flut dich trug
Caught in flux, you drifted 'til you hit the sides
Gefangen im Wandel, triebst du, bis du an die Ränder stießt
Hold my breath another minute
Ich halte noch eine Minute den Atem an
I can keep my head, there's nothing in it
Ich kann meinen Kopf oben behalten, da ist nichts drin
I'm a patient wave
Ich bin eine geduldige Welle
And it's an easy ride
Und es ist eine leichte Fahrt
I saw myself an intellectual
Ich sah mich selbst als Intellektuelle
I thought that I was capable
Ich dachte, ich wäre fähig
Every move was just habitual
Jede Bewegung war nur Gewohnheit
And life was just a ritual
Und das Leben war nur ein Ritual
Then Gemma told me that she met somebody
Dann erzählte Gemma mir, dass sie jemanden getroffen hat
Nobody else could take me from myself
Niemand sonst konnte mich von mir selbst abbringen
I wasn't searching for it anymore
Ich suchte nicht mehr danach
The feeling I'd been waiting for
Das Gefühl, auf das ich gewartet hatte
You were floating like a lilo
Du triebst wie eine Luftmatratze
With your eyes closed, going where the tide goes
Mit geschlossenen Augen, dorthin, wohin die Flut dich trug
Caught in flux, you drifted 'til you hit the sides
Gefangen im Wandel, triebst du, bis du an die Ränder stießt
Hold my breath another minute
Ich halte noch eine Minute den Atem an
I can keep my head, there's nothing in it
Ich kann meinen Kopf oben behalten, da ist nichts drin
I'm a patient wave
Ich bin eine geduldige Welle
And it's an easy ride
Und es ist eine leichte Fahrt
You were floating like a lilo
Du triebst wie eine Luftmatratze
With your eyes closed, going where the tide goes
Mit geschlossenen Augen, dorthin, wohin die Flut dich trug
Caught in flux, you drifted 'til you hit the sides
Gefangen im Wandel, triebst du, bis du an die Ränder stießt
Hold my breath another minute
Ich halte noch eine Minute den Atem an
I can keep my head, there's nothing in it
Ich kann meinen Kopf oben behalten, da ist nichts drin
I'm a patient wave
Ich bin eine geduldige Welle
And it's an easy ride
Und es ist eine leichte Fahrt





Авторы: Amber Bain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.