Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dying On the Vine
Sterben am Weinstock
Dear
one,
I
had
enough
Liebling,
ich
hab
genug
Killjoy
hold
up
in
above
Miesepeter
hoch
droben
I
been
sick
and
tired
playing
out
my
day
in
a
dream
Ich
bin
krank
und
müde,
spiele
meinen
Tag
im
Traum
Hurry
up,
hurry
up
it's
late
Beeil
dich,
beeil
dich,
es
ist
spät
I'm
dying
in
the
shadow
Ich
sterbe
im
Schatten
I'm
just
a
little
baby
boy
in
your
arms
Ich
bin
nur
ein
kleines
Baby
in
deinen
Armen
So
you,
you
know
who
you
are
Also
du,
du
weißt,
wer
du
bist
Thought
I
saw
you
in
the
rearview
mirror
looking
down
Ich
dachte,
ich
sah
dich
im
Rückspiegel,
wie
du
hinunterblickst
Took
the
dive
Friday
night
Sprung
ins
kalte
Wasser
am
Freitagabend
Had
a
pretty
good
alibi
Hatte
ein
ziemlich
gutes
Alibi
Gasoline,
it
hit
the
deed,
not
taking
it
for
granted
Benzin,
es
traf
die
Tat,
ich
nehme
es
nicht
als
selbstverständlich
Hurry
up,
hurry
up
it's
late
Beeil
dich,
beeil
dich,
es
ist
spät
I'm
tongue-tied
and
getting
something
Ich
bin
sprachlos
und
kriege
etwas
Babe,
scared
of
you,
scared
of
you
Schatz,
hab
Angst
vor
dir,
Angst
vor
dir
Babe,
scared
of
you,
scared
of
you
Schatz,
hab
Angst
vor
dir,
Angst
vor
dir
Headed
down
to
Kingsfield
Unterwegs
nach
Kingsfield
With
the
key
in
my
hand
Mit
dem
Schlüssel
in
der
Hand
Took
a
swim
down
at
Hidden
Beach
Tauchte
ein
am
Hidden
Beach
You
and
me
in
the
sand
Du
und
ich
im
Sand
Hurry
up,
hurry
up
it's
late
Beeil
dich,
beeil
dich,
es
ist
spät
I'm
dying
in
the
shadow
Ich
sterbe
im
Schatten
I'm
just
a
little
baby
boy
Ich
bin
nur
ein
kleines
Baby
But
now
I'm
getting
something
Aber
jetzt
kriege
ich
etwas
Babe,
scared
of
you,
scared
of
you
Schatz,
hab
Angst
vor
dir,
Angst
vor
dir
Babe,
scared
of
you,
scared
of
you
Schatz,
hab
Angst
vor
dir,
Angst
vor
dir
Dear
one,
I've
had
enough
Liebling,
ich
hab
genug
Raise
the
flag,
I'm
giving
up
Hiss
die
Flagge,
ich
geb
auf
I'm
just
sick
and
tired
living
out
my
day
in
a
dream
Ich
bin
krank
und
müde,
lebe
meinen
Tag
im
Traum
I
want
to
be
the
first
to
say
it
Ich
will
der
Erste
sein,
der
es
sagt
Black
or
white
but
never
gray
Schwarz
oder
weiß,
aber
nie
grau
I
don't
feel
like
me
today
Ich
fühl
mich
heute
nicht
wie
ich
selbst
I'm
dying
in
the
shadow
Ich
sterbe
im
Schatten
Hurry
up,
hurry
up
it's
late
Beeil
dich,
beeil
dich,
es
ist
spät
But
now
I'm
getting
somewhere
Aber
jetzt
komme
ich
irgendwohin
Babe,
scared
of
you,
scared
of
you
Schatz,
hab
Angst
vor
dir,
Angst
vor
dir
Babe,
scared
of
you,
scared
of
you
Schatz,
hab
Angst
vor
dir,
Angst
vor
dir
Scared
of
you
Angst
vor
dir
Scared
of
you
Angst
vor
dir
Scared
of
you,
ooh-ooh-ooh
Angst
vor
dir,
ooh-ooh-ooh
Scared
of
you
Angst
vor
dir
Scared
of
you
Angst
vor
dir
Scared
of
you,
ooh-ooh-ooh
Angst
vor
dir,
ooh-ooh-ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Louris, Marc Perlman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.