Текст и перевод песни The Jayhawks - Stand Out In the Rain
Where
you
going
all
alone?
Куда
ты
идешь
в
полном
одиночестве?
Where
you
going
all
alone?
Куда
ты
идешь
в
полном
одиночестве?
Where
you
going
all
alone
Куда
ты
идешь
в
полном
одиночестве
Where
you
going?
Куда
ты
идешь?
What
you
gonna
do
when
your
time
has
come?
Что
ты
будешь
делать,
когда
придет
твое
время?
What
you
gonna
do
when
your
time
has
come?
Что
ты
будешь
делать,
когда
придет
твое
время?
What
you
gonna
do
when
your
time
has
come
Что
ты
будешь
делать
когда
придет
твое
время
Imagine
anything
Представь
что
угодно
On
your
own
Самостоятельно
You'll
find
different
things
Ты
найдешь
разные
вещи.
On
your
own
Самостоятельно
Take
me
down
to
the
river
tonight
Отведи
меня
к
реке
сегодня
ночью.
And
let
me
stand
out
in
the
rain
И
позволь
мне
стоять
под
дождем.
Take
me
down
to
the
river
tonight
Отведи
меня
к
реке
сегодня
ночью.
And
let
me
stand
out
in
the
rain
И
позволь
мне
стоять
под
дождем.
Stand
out
in
the
rain
Стоять
под
дождем
Stand
out
in
the
rain
Стоять
под
дождем
Where's
the
flash
from
lightning
storms?
Где
вспышка
от
грозы?
Where's
the
flash
from
lightning
storms?
Где
вспышка
от
грозы?
There's
the
flash
from
lightning
storms
Это
вспышка
от
грозы.
There's
a
kind
of
freeze
that
goes
deeper
down
Это
своего
рода
заморозка,
которая
идет
глубже.
There's
a
kind
of
freeze
that
goes
deeper
down
Это
своего
рода
заморозка,
которая
идет
глубже.
There's
a
kind
of
freeze
that
goes
deeper
down
Это
своего
рода
заморозка,
которая
идет
глубже.
What's
the
matter
now
В
чем
дело
With
your
sight?
Своим
зрением?
You
may
disappear
Ты
можешь
исчезнуть.
Into
the
night
В
ночь
...
Take
me
down
to
the
river
tonight
Отведи
меня
к
реке
сегодня
ночью.
And
let
me
stand
out
in
the
rain
И
позволь
мне
стоять
под
дождем.
Take
me
down
to
the
river
tonight
Отведи
меня
к
реке
сегодня
ночью.
And
let
me
stand
out
in
the
rain
И
позволь
мне
стоять
под
дождем.
Stand
out
in
the
rain
Стоять
под
дождем
Stand
out
in
the
rain
Стоять
под
дождем
Where
you
going
all
alone?
Куда
ты
идешь
в
полном
одиночестве?
Where
you
going
all
alone?
Куда
ты
идешь
в
полном
одиночестве?
Where
you
going
all
alone?
Куда
ты
идешь
в
полном
одиночестве?
Where
you
going?
Куда
ты
идешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GARY LOURIS, MARK JOHN OLSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.