Текст и перевод песни The Jezabels - A Little Piece (live at Heaven)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Piece (live at Heaven)
Маленький кусочек (живое выступление в Heaven)
There's
a
cold,
easy
glow
dancing
over
our
street
Над
нашей
улицей
танцует
холодное,
слабое
свечение
I
could
have
chased
it
down.
I
could
have
held
your
love,
Я
могла
бы
погнаться
за
ним.
Я
могла
бы
удержать
твою
любовь,
But
wouldn't
you
think
me
weak?
Но
разве
ты
не
посчитал
бы
меня
слабой?
Of
all,
I
should
know
how
the
streets
come
and
go
Из
всех
я
должна
знать,
как
улицы
приходят
и
уходят
When
you
chase
the
kaleidoscope
dream,
but,
Когда
ты
гонишься
за
калейдоскопической
мечтой,
но,
Stranger,
baby,
always
keep
me
in
your
sweet
memory.
Незнакомец,
милый,
всегда
храни
меня
в
своей
сладкой
памяти.
Biting
cold,
thrashing,
scolding,
Кусающий
холод,
хлещущий,
ругающий,
Drown
me
under
our
street
Утони
меня
под
нашей
улицей
Perfect
hips,
perfect
hips,
she
was
perfect
lips,
Идеальные
бедра,
идеальные
бедра,
у
нее
были
идеальные
губы,
Pieces
of
your
heart
splattered
on
the
cliff
Кусочки
твоего
сердца
разлетелись
по
скале
We
go
home,
watch
a
movie.
Мы
идем
домой,
смотрим
фильм.
Tell
me
can
you
feel
the
beat?
Скажи,
ты
чувствуешь
ритм?
Getting
loose,
getting
loose,
she
was
Раскрепощаясь,
раскрепощаясь,
она
Letting
those
feeling
loose,
she
was,
becoming
a
monster
Давая
волю
этим
чувствам,
она
превращалась
в
монстра
She
drew
the
line
in
the
mind.
She
was
not
holding
on.
Она
провела
черту
в
своем
разуме.
Она
не
держалась.
And
have
you
been
through
the
sea,
on
the
night.
А
ты
бывал
в
море,
ночью?
Hold
me
tight.
Babe,
we've
got
it.
Обними
меня
крепче.
Милый,
у
нас
все
получится.
And
did
you
find,
that
you'd
like
А
ты
обнаружил,
что
хотел
бы
A
little
piece
of
cherry
pie,
Маленький
кусочек
вишневого
пирога,
Hot
from
the
oven,
from
the
oven.
Только
из
печи,
прямо
из
печи.
And
it
was,
"who
let
the
girl
out?"
И
это
было:
"Кто
выпустил
девчонку?"
Let
the
dog
out
Выпустил
собаку
"Let
the
girl
out,"
"Выпустил
девчонку,"
Don't
you
miss
me
the
way
I
miss
you.
Разве
ты
не
скучаешь
по
мне
так,
как
я
скучаю
по
тебе?
Sailor,
sailor,
sailor,
I'm
sending
birds
to
watch
over
you
.
Моряк,
моряк,
моряк,
я
посылаю
птиц
присматривать
за
тобой.
And
when
you
see
honah
lee
is
a
lie,
hold
me
tight.
И
когда
ты
увидишь,
что
хона
ли
- это
ложь,
обними
меня
крепче.
Babe,
we've
got
it.
Милый,
у
нас
все
получится.
And
all
you
need,
honestly,
И
все,
что
тебе
нужно,
честно,
A
little
piece
of
cherry
pie
Маленький
кусочек
вишневого
пирога
Hot
from
the
oven.
Только
из
печи.
On
your
knees,
face
me,
На
колени,
лицом
ко
мне,
Cherry
pie,
baby.
Вишневый
пирог,
милый.
On
your
knees,
face
me,
На
колени,
лицом
ко
мне,
Cherry
pie,
baby.
Вишневый
пирог,
милый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAYLEY FRANCES MCGLONE, NIKOLAS STEPHAN KALOPER, SAMUEL HENRY LOCKWOOD, HEATHER GAIL SHANNON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.