Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy To Love (Live At the Hordern)
Einfach Zu Lieben (Live At The Hordern)
Well
I
was
the
one
who
showed
you
the
sky
Nun,
ich
war
diejenige,
die
dir
den
Himmel
zeigte
But
you
brought
it
down,
down
to
my
thighs
Doch
du
brachtest
ihn
herunter,
runter
zu
meinen
Schenkeln
Sadly
believed
every
word
I
didn't
mean
Glaubte
traurig
jedem
Wort,
das
ich
nicht
so
meinte
About
loving
darkness.
Über
die
Liebe
zur
Dunkelheit.
And
there
it
is
now,
he
enters
the
room
Und
da
ist
er
nun,
er
betritt
den
Raum
It
guts
like
a
fish
to
see
how
he's
grown
Es
trifft
mich
wie
ein
Messer,
zu
sehen,
wie
er
gewachsen
ist
Saw
me
go
out
onto
the
town
to
mess
around
Sah
mich
ausgehen,
in
die
Stadt,
um
herumzualbern
Ooh
get
my
groove
on,
mess
around.
Ooh,
meinen
Groove
finden,
herumalbern.
Well
you
were
the
one
who
thought
it
was
funny
Nun,
du
warst
derjenige,
der
es
lustig
fand
That
half
of
the
world
had
never
seen
money
Dass
die
Hälfte
der
Welt
nie
Geld
gesehen
hat
Shimmy-shuffle
'round,
break
it
all
down
Shimmy-Shuffle
herum,
brich
alles
ab
It
never
comes
to
an
end
as
long
as
you
can
help
yourself
Es
hört
nie
auf,
solange
du
dich
selbst
bedienen
kannst
There
it
is
now,
she
enters
the
room
Da
ist
sie
nun,
sie
betritt
den
Raum
It
guts
like
a
fish
to
see
how
she's
grown
Es
trifft
mich
wie
ein
Messer,
zu
sehen,
wie
sie
gewachsen
ist
Saw
me
go
blind,
step
out
of
line,
you
know
I
can't
help
myself
Sah
mich
blind
werden,
aus
der
Reihe
tanzen,
du
weißt,
ich
kann
nicht
anders
When
you
get
your
groove
on,
I
go
blind.
Wenn
du
in
deinen
Groove
kommst,
werde
ich
blind.
When
you
get
your
groove
on,
I
go
blind.
Wenn
du
in
deinen
Groove
kommst,
werde
ich
blind.
When
you
get
your
groove
on,
I
go
blind.
Wenn
du
in
deinen
Groove
kommst,
werde
ich
blind.
So,
let
me
go
out
into
the
evil
world
that
you
know
Also
lass
mich
hinaus
in
die
böse
Welt,
die
du
kennst
Where
my
baby
cries,
but
I
cut
the
ties
Wo
mein
Baby
weint,
aber
ich
durchtrennte
die
Bande
Oh,
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go
out
into
the
sinful
world
that
you
know
Oh,
lass
mich
gehen,
lass
mich
gehen,
lass
mich
hinaus
in
die
sündige
Welt,
die
du
kennst
That
you
really
love
Die
du
wirklich
liebst
Just
let
me
be
easy
to
love
Lass
mich
einfach
zu
lieben
sein
Just
let
me
be
easy
to
love
Lass
mich
einfach
zu
lieben
sein
When
you
get
your
groove
on,
I
go
blind
Wenn
du
in
deinen
Groove
kommst,
werde
ich
blind
When
you
get
your
groove
on,
I
loose
my
mind
Wenn
du
in
deinen
Groove
kommst,
verliere
ich
den
Verstand
When
you
get
your
groove
on,
the
whole
world
goes
blind
Wenn
du
in
deinen
Groove
kommst,
wird
die
ganze
Welt
blind
So
get
your
groove
on
girl,
we'll
go
wild.
Also
komm
in
deinen
Groove,
Mädchen,
wir
werden
wild.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Jezabels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.