The Jimi Hendrix Experience - 1983…(A Merman I Should Turn to Be) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Jimi Hendrix Experience - 1983…(A Merman I Should Turn to Be)




1983…(A Merman I Should Turn to Be)
1983…(Я должен стать русалом)
Hurray I awake from yesterday
Ура, я проснулся после вчерашнего,
Alive but the war is here to stay
Живой, но война все еще здесь.
So my love Catherina and me
Поэтому мы с моей любимой Катериной
Decide to take our last walk through the noise to the sea
Решили совершить нашу последнюю прогулку сквозь шум к морю,
Not to die but to be reborn
Не умереть, а возродиться,
Away from the lands so battered and torn
Вдали от земель, так израненных и разорванных.
Forever forever
Навсегда, навсегда.
Oh say can you see it′s really such a mess
О, скажи, видишь ли ты, какой это беспорядок,
Every inch of earth is a fighting nest
Каждый дюйм земли это боевое гнездо.
Giant pencil and lipstick-tube shaped things
Гигантские штуковины, похожие на карандаши и тюбики с помадой,
Continue to rain and cause screamin' pain
Продолжают падать и причинять кричащую боль,
And the arctic stains from silver blue to bloody red
И арктические пятна меняют цвет с серебристо-голубого на кроваво-красный,
As our feet find the sand
Пока наши ноги касаются песка,
And the sea is straight ahead
А море прямо перед нами,
Straight up ahead
Прямо перед нами.
Well it′s too bad that our friends can't be with us today
Жаль, что наши друзья не могут быть с нами сегодня,
Well it's too bad
Очень жаль.
The machine that we built
Машина, которую мы построили,
Would never save us that′s what they say
Никогда не спасет нас, так они говорят,
That′s why they ain't comin′ with us today
Вот почему они не идут с нами сегодня.
And they also said it's impossible
И они также сказали, что это невозможно,
For a man to live and breathe underwater
Чтобы человек жил и дышал под водой.
Forever was a main complaint
"Навсегда" было главной жалобой.
Yeah and they also threw this in my face they said
Да, и они еще бросили мне в лицо:
Anyway you know good and well
любом случае, ты прекрасно знаешь,
It would be beyond the will of God
Что это будет свыше воли Бога
And the grace of the king
И милости короля,
Grace of the king
Милости короля".
Yeah
Да.
Ooo
Ооо.
So my darling and I make love in the sand
Итак, мы с моей дорогой любим друг друга на песке,
To salute the last moment ever on dry land
Чтобы отдать дань уважения последнему мгновению на суше.
Our machine it has done its work played its part well
Наша машина сделала свое дело, сыграла свою роль хорошо,
Without a scratch on our body when we bid it farewell
Без единой царапины на нашем теле, когда мы прощаемся с ней.
Starfish and giant foams greet us with a smile
Морские звезды и гигантская пена встречают нас с улыбкой,
Before our heads go under we take our last look at the killing noise
Прежде чем наши головы уйдут под воду, мы бросаем последний взгляд на смертоносный шум
Of the out of style
Вышедшего из моды,
The out of style out of style oh yeah
Вышедшего из моды, вышедшего из моды, о да.
Ooo
Ооо.
So down and down and down and down we go
Итак, вниз, и вниз, и вниз, и вниз мы идем.
Hurry my darlin′ we mustn't be late
Поторопись, моя дорогая, мы не должны опоздать
For the show
На представление.
Neptune champion games to an aqua world is so my dear
Игры чемпиона Нептуна в водном мире, так что, моя дорогая,
Right this way smiles a mermaid
Сюда, улыбается русалка.
I can hear Atlantis full of cheer
Я слышу, как Атлантида полна веселья,
Atlantis full of cheer
Атлантида полна веселья,
I can hear Atlantis full of cheer
Я слышу, как Атлантида полна веселья.
Oh yeah
О да.





Авторы: Jimi Hendrix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.