Текст и перевод песни The Jive Aces - Second Chance to Fly
Y'all
know
who
the
fuck
I
am...
Вы
все
знаете,
кто
я
такой,
черт
возьми...
I'm
free
as
a
motherfuckin'
bird
I
swear,
Я
свободен,
как
гребаная
птица,
клянусь,
Disappear
in
thin
air,
there
go
Game,
nigga
where?
Исчезну
в
воздухе,
вот
и
игра,
ниггер,
где?
Posted
on
the
block
in
them
black
Airs,
Разместившись
на
блоке
в
этих
черных
Аэрах,
In
that
all
black
Phantom,
hug
the
block
like
a
bear,
В
этом
полностью
черном
Фантоме,
обними
блок,
как
медведь,
Yeah,
that
V12
is
roarin',
Да,
этот
V12
ревет.
Flyin'
through
the
city
with
the
pedal
to
the
floor
then
-
Летим
по
городу,
вдавив
педаль
в
пол,
а
потом
...
I
put
them
26
inches
on
the
curb,
tell
the
hood
I'm
back,
Я
ставлю
их
26
дюймов
на
бордюр,
говорю
капоту,
что
я
вернулся.
Give
me
a
corner
- let
me
serve,
Дай
мне
угол-дай
мне
служить,
Swerve,
I'm
still
dope
that's
my
word,
Сворачивай,
я
все
еще
крут,
вот
мое
слово.
All
I
did
was
the
switch
the
kitchens,
Все,
что
я
сделал,
- это
переключил
кухню.
Did
some
tracks
on
the
birds...
Сделал
несколько
следов
на
птицах...
Irv
- Gotti
know
I'ma
murderer,
Ирв-Готти
знает,
что
я
убийца.
Half
these
niggas
beefin'
with
me,
Половина
этих
ниггеров
бьются
со
мной.
I
never
heard
of
them,
Я
никогда
о
них
не
слышал.
If
I
was
the
old
me
I
would
murda
them
Если
бы
я
был
прежним
я
бы
убил
их
Matter
fact,
if
I
was
the
old
me
- I
would
Curtis
them,
На
самом
деле,
если
бы
я
был
прежним
собой
- я
бы
их
проклинал.
You
look
like
you're
in
another
world
Ты
выглядишь
так,
словно
попал
в
другой
мир.
But
I
can
read
your
mind
Но
я
могу
читать
твои
мысли.
How
can
you
be
so
far
away
Как
ты
можешь
быть
так
далеко?
Lying
by
my
side
Лежа
рядом
со
мной
I
never
would've
dreamed
in
a
million
years
I'd
see,
Я
бы
никогда
и
во
сне
не
подумал,
что
увижу...
So
many
motherfuckin'
people
who
feel
like
me,
who
share
the
same
views
Так
много
гребаных
людей,
которые
чувствуют
то
же,
что
и
я,
которые
разделяют
те
же
взгляды
And
the
same
exact
beliefs,
it's
like
a
fuckin'
army
marchin'
in
back
of
me,
so
many
lives
I
И
те
же
самые
убеждения,
это
как
гребаная
армия,
марширующая
позади
меня,
так
много
жизней
я
потерял.
Touch,
so
much
anger
aimed,
in
no
particular
direction,
just
sprays
and
sprays,
and
straight
Прикосновение,
столько
гнева,
направленное
не
в
определенном
направлении,
просто
брызги
и
брызги,
и
прямо
Through
your
radio
waves
it
plays
and
plays,
'till
it
stays
stuck
in
your
head
for
days
and
Через
твои
радиоволны
он
играет
и
играет,
пока
не
застрянет
у
тебя
в
голове
на
несколько
дней.
Days,
who
would
of
thought,
standing
in
this
mirror
bleachin'
my
hair,
with
some
peroxide,
Дни
напролет,
кто
бы
мог
подумать,
стоя
перед
этим
зеркалом,
отбеливая
волосы
перекисью
водорода.
Reaching
for
a
t-shirt
to
wear,
that
I
would
catapult
to
the
forefront
of
rap
like
this,
how
Потянувшись
за
футболкой,
чтобы
надеть
ее,
я
бы
катапультировался
на
передний
план
рэпа,
вот
так,
как
Could
I
predict
my
words
would
have
an
impact
like
this,
I
must've
struck
a
chord,
with
somebody
Мог
ли
я
предвидеть,
что
мои
слова
окажут
такой
эффект,
должно
быть,
я
задел
за
живое
кого-то?
Up
in
the
office,
cause
congress
keeps
telling
me
I
ain't
causin'
nuthin'
but
problems,
and
now
Наверху,
в
офисе,
потому
что
Конгресс
продолжает
твердить
мне,
что
я
не
создаю
ничего,
кроме
проблем,
а
теперь
...
They're
sayin'
I'm
in
trouble
with
the
government,
I'm
lovin'
it,
I
shoveled
shit
all
my
life,
Они
говорят,
что
у
меня
проблемы
с
правительством,
мне
это
нравится,
я
всю
жизнь
копался
в
дерьме,
And
now
I'm
dumping
it
on...
А
теперь
вываливаю
его
на...
Cos
when
the
sun
come
up
- from
behind
the
sea,
Потому
что
когда
солнце
взойдет
из-за
моря,
Niggas
see
me
behind
the
B,
Ниггеры
видят
меня
за
"б".
E
N
T.
don't
stand
for
entertainment,
E
N
T.
Не
стойте
за
развлечениями,
Stands
for
zero
to
sixty,
anybody
see
where
Game
went?
Стоит
от
нуля
до
шестидесяти,
кто-нибудь
видел,
куда
пошла
игра?
To
the
hood,
parked
crooked
behind
that
chained
fence,
На
капот,
припаркованный
криво
за
оградой,
And
I'm
going
down
behind
my
dogs,
but
I
ain't
Vick!
И
я
спускаюсь
за
своими
собаками,
но
я
не
Вик!
Tell
me
one
album
I
put
out
that
ain't
sick?
Скажи
мне
хоть
один
альбом,
который
я
выпустил,
который
не
болен?
No
I'm
not
the
Doctor,
but
I
produce
the
same
shit!
Нет,
я
не
доктор,
но
я
произвожу
то
же
самое
дерьмо!
Look
at
these
eyes,
baby
blue,
baby
just
like
yourself,
if
they
were
brown,
Shady
lose,
Shady
Посмотри
на
эти
глаза,
голубые,
как
у
тебя,
если
бы
они
были
карими,
тенистыми,
тенистыми
...
Sits
on
the
shelf,
but
Shady's
cute,
Shady
knew,
Shady's
dimple's
would
help,
make
ladies
swoon
Сидит
на
полке,
но
Шейди
симпатичный,
Шейди
знал,
что
ямочки
Шейди
помогут,
заставят
дам
падать
в
обморок.
Baby,
ooh
baby,
look
at
my
sales,
let's
do
the
math,
if
I
was
black,
I
would've
sold
half,
I
Детка,
О,
детка,
посмотри
на
мои
продажи,
давай
посчитаем,
если
бы
я
был
черным,
то
продал
бы
половину.
Ain't
have
to
graduate
from
Lincoln
high
school
to
know
that,
but
I
could
rap,
so
fuck
school,
Не
обязательно
заканчивать
среднюю
школу
Линкольна,
чтобы
знать
это,
но
я
могу
читать
рэп,
так
что
к
черту
школу!
I'm
too
cool
to
go
back,
gimme
the
mic,
show
me
where
the
fuckin'
studio's
at!
Я
слишком
крут,
чтобы
вернуться,
дай
мне
микрофон,
покажи
мне,
где
эта
гребаная
студия!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IAN CLARKSON, JOHN FORDHAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.