Текст и перевод песни The Jokerr - Slap Happy
I'm
not
a
very
violent
person
I
generally
tend
to,
ya
know,
talk
things
out
before
getting
too
physical.
But
every
once
in
a
while
when
it
feels
like
I'm
just-
I'm
just
not
getting
my
point
across,
I
just
start
SLAPPING
PEOPLE!
HARD!
Я
не
очень
жестокий
человек,
я
обычно
склонен,
знаете
ли,
говорить
обо
всем,
прежде
чем
перейти
к
физическому
насилию,
но
время
от
времени,
когда
мне
кажется,
что
я
просто
...
я
просто
не
понимаю
своей
точки
зрения,
я
просто
начинаю
бить
людей!
Listen
to
my
words,
welcome
to
the
show
Слушайте
мои
слова,
Добро
пожаловать
на
шоу
The
J
to
the
O,
if
ya
don't
know
От
" Дж
" до
"О",
если
ты
не
знаешь
I
See
a
whole
lot
of
people,
but
there's
not
enough
rows
Я
вижу
много
людей,
но
не
хватает
рядов.
So
ya
gonna
get
slapped
in
the
face
Так
что
ты
получишь
пощечину
We
got
the
furnace
turned
up,
come
on
in
from
the
cold
Мы
включили
печку,
заходи
с
холода.
Now
everybody
clap
when
I
dance,
watch
me
go
Теперь
все
хлопают,
когда
я
танцую,
смотрите,
как
я
иду.
If
there's
anything
you
need,
don't
be
shy,
let
me
know
Если
тебе
что-нибудь
понадобится,
не
стесняйся,
дай
мне
знать.
But
ya
gonna
get
slapped
in
the
face!
Но
ты
получишь
пощечину!
I'll
slap
you
across
the
face
when
you
least
expect
it
Я
дам
тебе
пощечину,
когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь.
Run
up
and
slap
you
across
the
face
while
you
eatin'
breakfast
Подбегаю
и
бью
тебя
по
лицу,
пока
ты
завтракаешь.
I'll
dip
my
hand
in
holy
water,
ask
the
priest
to
bless
it
Я
окуну
руку
в
святую
воду,
попрошу
священника
благословить
ее.
Break
in
and
slap
you
across
the
face
during
your
weeks
confession
Вломиться
и
дать
тебе
пощечину
во
время
твоей
недельной
исповеди
I'll
slap
you
across
the
face
like
Brad
Pitt
in
Fight
Club
Я
дам
тебе
пощечину
как
Брэд
Питт
в
Бойцовском
клубе
I'll
slap
you
across
the
face
wearing
a
steel
knight's
glove
Я
дам
тебе
пощечину,
надев
стальную
рыцарскую
перчатку.
I'll
slap
you
across
the
face,
over
and
over
Я
буду
бить
тебя
по
лицу,
снова
и
снова.
Till
you
back
up
to
the
edge
of
a
cliff
then
give
you
a
slight
shove!
До
тех
пор,
пока
ты
не
окажешься
на
краю
обрыва,
а
потом
слегка
подтолкну
тебя!
I'll
slap
you
across
the
face
with
a
velvet
locket
Я
дам
тебе
пощечину
бархатным
медальоном.
With
pictures
of
me
and
a
Shrink
I've
been
seeing
to
help
me
stop
it
С
моими
фотографиями
и
психиатром,
к
которому
я
обращался,
чтобы
помочь
мне
остановить
это.
I'll
slap
you
across
the
face
so
hard
Я
так
сильно
ударю
тебя
по
лицу!
Anybody
within
a
mile
radius
would
swear
a
manta
ray
was
belly
floppin'
Любой
человек
в
радиусе
мили
мог
бы
поклясться,
что
у
манты
болтается
живот.
I'll
slap
you
across
the
face
with
a
brick
of
cinder
Я
ударю
тебя
по
лицу
кирпичом
из
золы.
I'll
slap
you
across
the
face
with
an
operational
kitchen
blender
Я
ударю
тебя
по
лицу
работающим
кухонным
блендером.
I'll
slap
you
across
the
face
with
a
live
chicken
Я
дам
тебе
пощечину
живым
цыпленком.
Kill
it,
fry
it,
then
slap
you
again
with
it
as
chicken
tenders,
I'm
ridiculous!
Listen
to
my
words,
welcome
to
the
show
Убей
его,
поджарь,
а
потом
снова
шлепни
им,
как
цыпленком,
я
смешон!
The
J
to
the
O,
if
ya
don't
know
От
" Дж
" до
"О",
если
ты
не
знаешь
I
can
See
a
whole
lot
of
people,
but
there's
not
enough
rows
Я
вижу
много
людей,
но
не
хватает
рядов.
So
ya
gonna
get
slapped
in
the
face
Так
что
ты
получишь
пощечину
We
got
the
furnace
turned
up,
come
on
in
from
the
cold
Мы
включили
печку,
заходи
с
холода.
Now
everybody
clap
when
I
dance,
watch
me
go
Теперь
все
хлопают,
когда
я
танцую,
смотрите,
как
я
иду.
If
there's
anything
you
need,
don't
be
shy,
let
me
know
Если
тебе
что-нибудь
понадобится,
не
стесняйся,
дай
мне
знать.
But
ya
gonna
get
slapped
in
the
face!
Но
ты
получишь
пощечину!
I
feel
as
if
ya
face
was
made
for
slappin'
У
меня
такое
чувство,
что
твое
лицо
было
создано
для
того,
чтобы
его
бить.
I
take
you
out
drinking
then
slap
ya
face
with
the
card
that
we
paid
a
tab
with
Я
приглашаю
тебя
выпить,
а
потом
бью
по
лицу
карточкой,
которой
мы
заплатили
по
счету.
I'll
slap
you
till
you
catch
on,
and
take
evasive
action
Я
буду
бить
тебя,
пока
ты
не
поймешь
и
не
начнешь
уклоняться.
Then
start
to
slap
you
in
increasingly
more
creative
fashions
А
потом
начинаю
шлепать
тебя
все
более
творчески.
I'll
sneak
up
behind
you
and
slap
you
at
the
super
market
Я
подкрадусь
сзади
и
шлепну
тебя
в
супермаркете.
Hold
some
chocolate
milk
up
to
your
face
and
slap
you
through
the
carton
Поднеси
немного
шоколадного
молока
к
лицу
и
шлепни
тебя
через
коробку.
I'll
break
into
your
car,
wait
for
you
to
come
and
start
it
Я
вломлюсь
в
твою
машину,
подожду,
пока
ты
приедешь
и
заведешь
ее.
Then
slap
you
across
the
face
with
the
crap
in
your
glove
compartment
А
потом
шлепну
тебя
по
лицу
дерьмом
из
бардачка.
I'll
slap
you
across
the
face
while
I'm
askin'
you
questions
Я
дам
тебе
пощечину,
пока
буду
задавать
вопросы.
With
impossible
answers,
then
slap
you
for
havin'
to
guess
em'
С
невозможными
ответами,
а
потом
дать
тебе
пощечину
за
то,
что
ты
их
угадал.
I'll
tie
prosthetic
hands
to
ceiling
fans
Я
привяжу
протезы
рук
к
потолочным
вентиляторам.
Hold
you
up
to
em'
and
slap
you
across
the
face
in
rapid
succession
Подниму
тебя
к
ним
и
быстро
шлепну
по
лицу.
I'll
reach
out
from
your
laptop,
and
slap
you
while
you
blogging
Я
вытащу
руку
из
твоего
ноутбука
и
шлепну
тебя,
пока
ты
ведешь
блог.
Hide
out
in
the
mailbox,
reach
up
and
slap
you
while
you
jogging
Прячусь
в
почтовом
ящике,
протягиваю
руку
и
шлепаю
тебя,
пока
ты
бежишь
трусцой.
I'll
befriend
you
for
years,
manufacture
my
own
death
Я
буду
дружить
с
тобой
долгие
годы,
придумывая
собственную
смерть.
Then
when
you
come
to
my
wake,
reach
up
and
slap
you
from
my
coffin,
I'm
ridiculous!
Listen
to
my
words,
welcome
to
the
show
А
потом,
когда
ты
придешь
на
мои
поминки,
я
протяну
руку
и
вышвырну
тебя
из
гроба,
я
просто
смешон!
The
J
to
the
O,
if
ya
don't
know
От
" Дж
" до
"О",
если
ты
не
знаешь
I
can
see
a
whole
lot
of
people,
but
there's
not
enough
rows
Я
вижу
много
людей,
но
не
хватает
рядов.
So
ya
gonna
get
slapped
in
the
face
Так
что
ты
получишь
пощечину
We
got
the
furnace
turned
up,
come
on
in
from
the
cold
Мы
включили
печку,
заходи
с
холода.
Now
everybody
clap
when
I
dance,
watch
me
go
Теперь
все
хлопают,
когда
я
танцую,
смотрите,
как
я
иду.
If
there's
anything
you
need,
don't
be
shy,
let
me
know
Если
тебе
что-нибудь
понадобится,
не
стесняйся,
дай
мне
знать.
But
ya
gonna
get
slapped
in
the
face!
Но
ты
получишь
пощечину!
I'll
slap
you
with
anything
that
you
own
Я
отшлепаю
тебя
всем,
что
у
тебя
есть.
I'll
slap
you
with
a
dismembered
chunk
of
your
tempur
pedic
mattress
foam
Я
влеплю
тебе
пощечину
отрезанным
куском
твоего
матраса
темпур
педик
I'll
slap
you
at
the
office,
I'll
slap
you
at
your
home
Я
дам
тебе
пощечину
в
офисе,
я
дам
тебе
пощечину
дома.
I'll
stick
my
hand
through
the
ear-piece
and
slap
you
through
the
phone
Я
засуну
руку
в
наушник
и
шлепну
тебя
по
телефону.
No
matter
where
you
go,
my
slaps
are
sure
to
find
you
Куда
бы
ты
ни
пошел,
мои
пощечины
обязательно
найдут
тебя.
I'll
get
a
job
at
McDonald's
and
slap
you
through
the
drive-thru
Я
найду
работу
в
"Макдоналдсе"
и
буду
шлепать
тебя
по
дороге.
And
when
I
slap
you
enough,
you'll
get
amnesia
and
forget
who
I
am
А
когда
я
тебя
хорошенько
отшлепаю,
у
тебя
начнется
амнезия
и
ты
забудешь,
кто
я
такой.
I'll
introduce
myself,
and
slap
you
to
remind
you
Я
представлюсь
и
дам
тебе
пощечину,
чтобы
напомнить.
I
run
at
the
speed
of
light,
time
travel
and
cause
commotion
Я
бегу
со
скоростью
света,
путешествую
во
времени
и
вызываю
волнение.
Past
present
and
future,
I
slap
you
from
all
approaches
Прошлое,
настоящее
и
будущее,
я
бью
тебя
со
всех
сторон.
I'll
slap
you
post-mortem
after
cracking
your
coffin
open
Я
дам
тебе
пощечину
после
вскрытия
твоего
гроба.
Then
slap
you
before
conception
by
slapping
your
fathers
scrotum
Затем
шлепну
тебя
перед
зачатием,
шлепнув
твоего
отца
по
мошонке.
I'll
slap
you
in
December.
I'll
slap
you
in
July
Я
дам
тебе
пощечину
в
декабре,
я
дам
тебе
пощечину
в
июле.
I'll
slap
you
across
the
face
once
for
each
digit
of
pi
Я
дам
тебе
пощечину
за
каждую
цифру
Пи.
I'll
slap
you
till
you
stop
moving,
I'll
slap
you
till
you
die
Я
буду
бить
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
двигаться,
я
буду
бить
тебя,
пока
ты
не
умрешь.
And
on
your
way
to
Heaven,
I'll
jump
up
and
slap
you
out
the
sky,
I'm
ridiculous!
Listen
to
my
words,
welcome
to
the
show
А
когда
ты
отправишься
на
небеса,
я
подпрыгну
и
вышвырну
тебя
с
неба,
я
смешон!
The
J
to
the
O,
if
ya
don't
know
От
" Дж
" до
"О",
если
ты
не
знаешь
I
can
see
a
whole
lot
of
people,
but
there's
not
enough
rows
Я
вижу
много
людей,
но
не
хватает
рядов.
So
ya
gonna
get
slapped
in
the
face
Так
что
ты
получишь
пощечину
We
got
the
furnace
turned
up,
come
on
in
from
the
cold
Мы
включили
печку,
заходи
с
холода.
Now
everybody
clap
when
I
dance,
watch
me
go
Теперь
все
хлопают,
когда
я
танцую,
смотрите,
как
я
иду.
If
there's
anything
you
need,
don't
be
shy,
let
me
know
Если
тебе
что-нибудь
понадобится,
не
стесняйся,
дай
мне
знать.
But
ya
gonna
get
slapped
in
the
face!
Но
ты
получишь
пощечину!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.