Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Feed My Dog
Ich muss meinen Hund füttern
This
is
missing
fire
Hier
fehlt
das
Feuer
The
rain
and
that
smoky
haze
Der
Regen
und
dieser
rauchige
Dunst
Oh,
where
you
from?
The
dawn
has
come
Oh,
woher
kommst
du?
Die
Dämmerung
ist
gekommen
This
is
the
wall
to
lean
on
Das
ist
die
Mauer
zum
Anlehnen
I
slept
heavy
on
a
floorboard
Ich
schlief
schwer
auf
einem
Dielenboden
Static
but
alright
Statisch,
aber
in
Ordnung
Oh,
where
you
from?
I'm
on
the
run
Oh,
woher
kommst
du?
Ich
bin
auf
der
Flucht
Yeah,
I
gotta
feed
my
dog
Ja,
ich
muss
meinen
Hund
füttern
Dip
my
fingers
in
the
tree's
blood
Tauche
meine
Finger
in
das
Blut
des
Baumes
Thank
him
for
it
and
bound
ahead
Danke
ihm
dafür
und
springe
vorwärts
Do
you
look
good?
I've
gone
and
done
Siehst
du
gut
aus?
Ich
bin
gegangen
und
hab's
getan
Thinking
back
again
Denke
wieder
zurück
Something's
gotta
come
Etwas
muss
kommen
When
the
tears
live
this
way
Wenn
die
Tränen
auf
diese
Weise
wohnen
Oh,
where
you
from?
Oh,
woher
kommst
du?
Fading,
falling,
fly
the
plane
Verblassend,
fallend,
flieg
das
Flugzeug
Walk
me
home
Bring
mich
nach
Hause
Soft,
sad
rain
Sanfter,
trauriger
Regen
Walk
me
home
Bring
mich
nach
Hause
I
want
to
breathe
in
every
cold
droplet
that's
lonely
from
its
cloud
Ich
will
jeden
kalten
Tropfen
einatmen,
der
einsam
von
seiner
Wolke
ist
Sink
benеath
the
mountains,
miles
across
the
sky
Versinke
unter
den
Bergen,
meilenweit
über
den
Himmel
And,
I
makе
it
for
myself,
I
will
find
you
being
blown
like
snow
Und
ich
schaffe
es
für
mich
selbst,
ich
werde
dich
finden,
wie
Schnee
verweht
'Cause
nothing
settles
this
far
away
from
home
Denn
nichts
beruhigt
sich
so
weit
weg
von
zu
Hause
When
you're
stepping
back
Wenn
du
zurücktrittst
When
you're
stepping
back
Wenn
du
zurücktrittst
I
will
find
you
Ich
werde
dich
finden
When
you're
stepping
back
Wenn
du
zurücktrittst
Every
second
pulling
closer
Jede
Sekunde
zieht
es
näher
Do
you
have
anyone
in
mind?
Hast
du
jemanden
im
Sinn?
Every
second
pulling
closer,
do
you
think
back
Jede
Sekunde
zieht
es
näher,
denkst
du
zurück?
Do
you
think
back
sometimes?
Denkst
du
manchmal
zurück?
Cross
the
road,
lonely
deer
Überquere
die
Straße,
einsamer
Hirsch
I
fade
to
see
you
safe
Ich
schwinde
dahin,
um
dich
sicher
zu
sehen
I'm
on
the
run,
on
the
run
Ich
bin
auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht
Yeah,
I
gotta
feed
my
dog
Ja,
ich
muss
meinen
Hund
füttern
I
want
to
breathe
in
every
cold
droplet
that's
lonely
from
its
cloud
Ich
will
jeden
kalten
Tropfen
einatmen,
der
einsam
von
seiner
Wolke
ist
And
sink
beneath
the
mountains
miles
across
the
sky
Und
versinke
unter
den
Bergen,
meilenweit
über
den
Himmel
I
make
it
for
myself,
I
will
find
you
being
blown
like
snow
Ich
schaffe
es
für
mich
selbst,
ich
werde
dich
finden,
wie
Schnee
verweht
'Cause
nothing
settles
this
far
away
from
home
Denn
nichts
beruhigt
sich
so
weit
weg
von
zu
Hause
When
you're
stepping
back
Wenn
du
zurücktrittst
When
you're
stepping
back
Wenn
du
zurücktrittst
When
you're
stepping
back
Wenn
du
zurücktrittst
I
will
find
you
Ich
werde
dich
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhydian Davies, Rhiannon Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.