Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Bluen Eira
Die Schneeflocke
Pwy
sy'n
pwyso
fy
mhen
Wer
beschwert
meinen
Kopf
Tyrd
a'r
bluen
wen
Komm
mit
der
weißen
Feder
Fi
di,
fi
di'r
heddwchwr
Ich
bin,
ich
bin
die
Friedensstifterin
Mewn
stryd
o
sêr
In
einer
Straße
aus
Sternen
Tyrd
a'r
bluen
eira,
tyrd
a'r
bluen
Komm
mit
der
Schneeflocke,
komm
mit
der
Feder
Coda'r
graig
o'r
dwr
Heb
den
Fels
aus
dem
Wasser
Does
dim
tyfiant
o'r
stwr
Aus
dem
Lärm
wächst
nichts
Dyma'r
atgyfodiad
o
hynny
a
ddyled
Dies
ist
die
Auferstehung
dessen,
was
geschuldet
wurde
Dyled
ei
gladdu
Geschuldet,
begraben
zu
werden
Pwy
sy'n
rhwygo
fy
mhen
Wer
zerreißt
meinen
Kopf
Tyrd
a'r
bluen
wen
Komm
mit
der
weißen
Feder
Pwy
sy
rhaid
eu
haberthu
Wer
muss
geopfert
werden
Pwy
sy
rhaid
eu
nerthu
Wer
muss
gestärkt
werden
I
ddilyn,
dilyn
deugryn
Um
zu
folgen,
einem
Beben
zu
folgen
Be
sy'n
digwydd
dywed
Was
geschieht,
sag
es
Drych
mil
o
ffenestri'n
siarad
Ein
Spiegel
aus
tausend
Fenstern
spricht
Mae'n
hawdd
i
orwedd
yn
dy
freichiau
Es
ist
leicht,
in
deinen
Armen
zu
liegen
A
cau
y
lleni,
a
cau
bwlch
y
noson
Und
die
Vorhänge
schließen,
und
die
Lücke
der
Nacht
schließen
Dyma'r
daith
i'r
ymylion,
dyma'r
dibyn
o'n
sgwrs
Dies
ist
die
Reise
an
die
Ränder,
dies
ist
der
Abgrund
unseres
Gesprächs
Trwm
yw
y
diffeithiwch
Schwer
ist
die
Verwüstung
A
trwm
yw
ein
difetha
ni
Und
schwer
ist
unsere
Zerstörung
Trwm
yw
y
diffeithiwch
Schwer
ist
die
Verwüstung
A
trwm
yw
ein
difetha
ni
Und
schwer
ist
unsere
Zerstörung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhydian Davies, Rhiannon Bryan
Альбом
Aaarth
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.