Текст и перевод песни The Juan MacLean - I've Waited For So Long
I
waited
for
so
long
Я
ждал
так
долго.
But
you
can
be
so
hard
Но
ты
можешь
быть
таким
жестким.
So
people
like
you
say
Так
говорят
такие
люди,
как
ты.
Living
is
easy
to
do
Жить
легко.
I
know
I
was
so
far
Я
знаю,
что
был
так
далеко.
And
everyone
falters
И
все
спотыкаются.
But
this
was
my
only
Но
это
был
мой
единственный
...
Way
to
get
back
to
you
Способ
вернуться
к
тебе
Leaving
you
to
your
life
Оставляю
тебя
наедине
с
твоей
жизнью.
Leave
to
me
the
whys
Оставьте
мне
объяснения.
Leaving
you
to
your
life
Оставляю
тебя
наедине
с
твоей
жизнью.
I'm
living
high
and
dry
Я
живу
высоко
и
сухо.
But
I'll
get
by
Но
я
справлюсь.
Leaving
you
to
your
life
Оставляю
тебя
наедине
с
твоей
жизнью.
Living
so
out
of
sight
Жить
так,
чтобы
тебя
не
было
видно.
Living
without
a
light
Жизнь
без
света.
Leaving
you
without
the
life
Оставляю
тебя
без
жизни.
Leaving
you
with
leaving
me
behind
Оставляя
тебя,
оставляя
меня
позади.
I
held
out
for
so
long
Я
так
долго
держался.
For
you
to
get
closer
Чтобы
ты
подошел
ближе
This
is
what
I
get
Вот
что
я
получаю
For
being
the
lonely
fool
За
то
что
был
одиноким
дураком
But
my
heart
is
holding
Но
мое
сердце
держится.
Out
for
a
vision
В
поисках
видения
If
you
could
see
clearly
Если
бы
ты
мог
видеть
ясно
...
You'd
be
leaving
too
Ты
бы
тоже
ушел.
Leaving
you
to
your
life
Оставляю
тебя
наедине
с
твоей
жизнью.
Leave
to
me
the
whys
Оставьте
мне
объяснения.
Leaving
you
to
your
life
Оставляю
тебя
наедине
с
твоей
жизнью.
I'm
living
high
and
dry
Я
живу
высоко
и
сухо.
But
I'll
get
by
Но
я
справлюсь.
Leaving
you
to
your
life
Оставляю
тебя
наедине
с
твоей
жизнью.
Living
so
out
of
sight
Жить
так,
чтобы
тебя
не
было
видно.
Living
without
a
light
Жизнь
без
света.
Leaving
you
without
the
life
Оставляю
тебя
без
жизни.
Leaving
you
with
leaving
me
behind
Оставляя
тебя,
оставляя
меня
позади.
Left
behind,
left
behind,
left
behind...
Остался
позади,
остался
позади,
остался
позади...
If
you
don't
walk
away
it
won't
be
good
enough
Если
ты
не
уйдешь,
этого
будет
недостаточно.
If
you
don't
walk
away
Если
ты
не
уйдешь
...
If
we
don't
walk
away
it
won't
feel
good
enough
Если
мы
не
уйдем,
это
не
будет
достаточно
хорошо.
If
we
don't
walk
away
Если
мы
не
уйдем
...
If
you
don't
walk
away
it
won't
be
good
enough
Если
ты
не
уйдешь,
этого
будет
недостаточно.
If
you
don't
walk
away
Если
ты
не
уйдешь
...
And
then
we
say
И
тогда
мы
говорим:
Leaving
you
to
your
life
Оставляю
тебя
наедине
с
твоей
жизнью.
Leave
to
me
the
whys
Оставьте
мне
объяснения.
Leaving
you
to
your
life
Оставляю
тебя
наедине
с
твоей
жизнью.
I'm
living
high
and
dry
Я
живу
высоко
и
сухо.
But
I'll
get
by
Но
я
справлюсь.
Leaving
you
to
your
life
Оставляю
тебя
наедине
с
твоей
жизнью.
Living
so
out
of
sight
Жить
так,
чтобы
тебя
не
было
видно.
Living
without
a
light
Жизнь
без
света.
Leaving
you
without
the
life
Оставляю
тебя
без
жизни.
Leaving
you
with
leaving
me
behind
Оставляя
тебя,
оставляя
меня
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Millhiser Nicholas Alexander, Mac Lean John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.