Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
90's Was The 60's Turned Upside Down
Woodstock,
acid
rock,
JFK
Вудсток,
кислотный
рок,
JFK
The
times
they
were
a
changin'
in
the
USA
Времена
в
США
менялись.
A
lot
of
good
ideas
that
never
got
too
far
Множество
хороших
идей,
которые
никогда
не
заходили
слишком
далеко
Like
savin'
the
planet
and
stoppin'
the
war
Как
спасти
планету
и
остановить
войну.
Well,
40
years
later
it's
the
same
old
thing
Ну,
40
лет
спустя
это
то
же
самое.
We
gotta
walk
the
talk
if
it's
ever
going
to
change
Мы
должны
продолжить
разговор,
если
он
когда-нибудь
изменится
The
90's
was
the
60's
turned
upside
down
90-е
— это
60-е,
перевернутые
с
ног
на
голову.
Yeah,
the
90's
was
the
60's
turned
upside
down
Да,
90-е
были
перевернутыми
60-ми.
If
we're
gonna
to
get
it
right
this
time
we
got
to
turn
it
around
Если
мы
хотим
сделать
все
правильно
на
этот
раз,
нам
нужно
все
изменить.
Nelson
Mandela,
Martin
Luther
King
Нельсон
Мандела,
Мартин
Лютер
Кинг
One
had
a
plan
the
other
had
a
dream
У
одного
был
план,
у
другого
была
мечта
To
make
it
unlawful
because
it
is
a
sin
Сделать
это
незаконным,
потому
что
это
грех
To
judge
another
man
by
the
color
of
his
skin
Судить
о
другом
человеке
по
цвету
его
кожи
In
this
changin'
world
we
need
a
change
of
heart
В
этом
меняющемся
мире
нам
нужно
изменить
свое
мнение
Lovin'
one
another
is
a
good
place
to
start
Любить
друг
друга
— хорошее
начало
The
90's
was
the
60's
turned
upside
down
90-е
— это
60-е,
перевернутые
с
ног
на
голову.
Yeah,
the
90's
was
the
60's
turned
upside
down
Да,
90-е
были
перевернутыми
60-ми.
If
we're
gonna
to
get
it
right
this
time
we
got
to
turn
it
around
Если
мы
хотим
сделать
все
правильно
на
этот
раз,
нам
нужно
все
изменить.
Fidel
Castro,
90
miles
away
Фидель
Кастро
в
90
милях
отсюда
Better
build
a
bomb
shelter,
better
build
it
today
Лучше
построй
бомбоубежище,
лучше
построй
его
сегодня.
Now
there's
bombs
in
the
schools,
guns
everywhere
Теперь
в
школах
бомбы,
повсюду
оружие.
Drive
by
shootin's
got
us
all
runnin'
scared
Проезжая
мимо
стрельбы,
мы
все
испугались.
An
eye
for
an
eye,
everybody
dies
Око
за
око,
все
умирают
We
gotta
turn
the
other
cheek
if
we're
gonna
survive
Нам
нужно
подставить
другую
щеку,
если
мы
хотим
выжить
The
90's
was
the
60's
turned
upside
down
90-е
— это
60-е,
перевернутые
с
ног
на
голову.
Yeah,
the
90's
was
the
60's
turned
upside
down
Да,
90-е
были
перевернутыми
60-ми.
If
we're
gonna
to
get
it
right
this
time
we
got
to
turn
it
around
Если
мы
хотим
сделать
все
правильно
на
этот
раз,
нам
нужно
все
изменить.
Yeah,
turn
it
around
(around)
Да,
повернись
(вокруг)
(Turn
it
around)
Поверни
это
другой
стороной
Yeah,
yeah,
yeah
(Да,
да,
да)
Marijuana,
mescaline,
LSD
Марихуана,
мескалин,
ЛСД
People
everywhere
just
tryin'
to
be
free
Люди
повсюду
просто
пытаются
быть
свободными
Well,
it
used
to
be
fun,
used
to
be
cool
Ну,
раньше
было
весело,
раньше
было
круто
Now
there's
crack
babies
droppin'
outta
nursery
school
Теперь
из
детского
сада
выпадают
крутые
дети.
You
can
point
a
finger,
you
can
walk
the
floor
Ты
можешь
указать
пальцем,
ты
можешь
ходить
по
полу.
Stop
sweepin'
'round
your
own
front
door
Хватит
подметать
свою
входную
дверь.
Sulfur
dioxide,
DDT
Диоксид
серы,
ДДТ
Dumpin'
our
garbage
in
the
deep
blue
sea
Сбрасываем
наш
мусор
в
глубокое
синее
море.
There's
a
hole
in
the
ozone
lettin'
in
heat
В
озоновой
дыре
есть
жара.
I
shudder
to
think
about
the
food
we
eat
Мне
содрогается
при
мысли
о
еде,
которую
мы
едим
Life
as
we
know
it
is
slippin'
away
Жизнь,
какой
мы
ее
знаем,
ускользает
I
hope
we
don't
blow
it,
that's
all
I
got
to
say
Надеюсь,
мы
не
провалимся,
это
все,
что
я
могу
сказать.
The
90's
was
the
60's
turned
upside
down
90-е
— это
60-е,
перевернутые
с
ног
на
голову.
Yeah,
the
90's
was
the
60's
turned
upside
down
Да,
90-е
были
перевернутыми
60-ми.
If
we're
gonna
to
get
it
right
this
time
we
got
to
turn
it
around
Если
мы
хотим
сделать
все
правильно
на
этот
раз,
нам
нужно
все
изменить.
Turn
it
around
Поверни
это
другой
стороной
Was
the
60's
Были
60-е
годы
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Was
the
60's
Были
60-е
годы
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Was
the
60's
Были
60-е
годы
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Tolbert Nicholson, Marshall Chapman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.