Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born To Be Blue
Geboren, um traurig zu sein
Maybe
I'm
wrong
Vielleicht
liege
ich
falsch
Maybe
I'm
right
Vielleicht
liege
ich
richtig
Maybe
I
just
don't
know
Vielleicht
weiß
ich
es
einfach
nicht
Will
I
ever
fall
in
love
Werde
ich
mich
jemals
verlieben
And
never
have
to
worry
Und
mir
nie
Sorgen
machen
müssen
That
I'm
fallin'
all
alone?
Dass
ich
ganz
allein
falle?
Maybe
it's
true
Vielleicht
ist
es
wahr
I
was
just
born
to
be
blue
Ich
wurde
einfach
geboren,
um
traurig
zu
sein
Maybe
it's
true
Vielleicht
ist
es
wahr
I
was
just
born
to
be
blue
Ich
wurde
einfach
geboren,
um
traurig
zu
sein
They
say
everybody's
got
a
someone
Sie
sagen,
jeder
hat
jemanden
A
sweet
somebody
to
love
Einen
süßen
Menschen,
den
er
liebt
It
might
be
fate
or
destiny
Es
könnte
Schicksal
oder
Bestimmung
sein
May
be
written
in
the
stars
above
Vielleicht
steht
es
in
den
Sternen
geschrieben
But
I
can't
help
but
wonder
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen
After
all
that
I've
been
through
Nach
allem,
was
ich
durchgemacht
habe
Maybe
my
baby's
nowhere
to
be
found
Vielleicht
ist
mein
Schatz
nirgendwo
zu
finden
And
I
was
just
born
to
be
blue
Und
ich
wurde
einfach
geboren,
um
traurig
zu
sein
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Was
I
born
to
be
unhappy?
Wurde
ich
geboren,
um
unglücklich
zu
sein?
Just
to
live
on
heartache
street
Nur
um
in
der
Straße
des
Herzschmerzes
zu
leben
Was
I
born
to
go
to
bed
each
night
Wurde
ich
geboren,
um
jede
Nacht
ins
Bett
zu
gehen
And
cry
myself
to
sleep?
Und
mich
in
den
Schlaf
zu
weinen?
Can
somebody
out
there
help
me?
Kann
mir
jemand
da
draußen
helfen?
Give
me
some
kind
of
clue
Gib
mir
irgendeinen
Hinweis
Tell
me
I'm
wrong,
tell
me
I'm
right
Sag
mir,
dass
ich
falsch
liege,
sag
mir,
dass
ich
richtig
liege
But
don't
tell
me
I
was
born
to
be
blue
Aber
sag
mir
nicht,
dass
ich
geboren
wurde,
um
traurig
zu
sein
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
They
say
nobody
dies
from
a
heartache
Sie
sagen,
niemand
stirbt
an
Herzschmerz
You
can't
drown
in
your
own
tears
Man
kann
nicht
in
seinen
eigenen
Tränen
ertrinken
But
who
wants
to
live
in
this
world
alone
Aber
wer
will
schon
allein
in
dieser
Welt
leben
Where
minutes
turn
into
years?
Wo
Minuten
zu
Jahren
werden?
So
I'd
rather
go
down
believin'
Also
gehe
ich
lieber
im
Glauben
unter
Suffer
a
heartache
or
two
Erleide
ein
oder
zwei
Herzschmerzen
Tell
me
I'm
wrong,
tell
me
I'm
right
Sag
mir,
dass
ich
falsch
liege,
sag
mir,
dass
ich
richtig
liege
But
don't
tell
me
I
was
born
to
be
blue
Aber
sag
mir
nicht,
dass
ich
geboren
wurde,
um
traurig
zu
sein
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Was
I
born
to
be
blue?
Wurde
ich
geboren,
um
traurig
zu
sein?
Born
just
to
cry?
Geboren,
nur
um
zu
weinen?
Born
to
be
alone
'til
the
day
I
die?
Geboren,
um
allein
zu
sein,
bis
zu
meinem
Todestag?
Somebody
tell
me
Sag
mir
jemand
Was
I
born
to
be
loved?
Wurde
ich
geboren,
um
geliebt
zu
werden?
Born
to
be
kissed?
Geboren,
um
geküsst
zu
werden?
Born
to
find
the
one
to
show
me
what
I
missed?
Geboren,
um
den
Einen
zu
finden,
der
mir
zeigt,
was
ich
vermisst
habe?
Was
I
born
to
be
blue?
Wurde
ich
geboren,
um
traurig
zu
sein?
Born
just
to
cry?
Geboren,
nur
um
zu
weinen?
Born
to
be
alone
'til
the
day
I
die?
Geboren,
um
allein
zu
sein,
bis
zu
meinem
Todestag?
Tell
me,
mama
Sag
mir,
Mama
Was
I
born
to
be
loved?
Wurde
ich
geboren,
um
geliebt
zu
werden?
Born
to
be
kissed?
Geboren,
um
geküsst
zu
werden?
Born
to
find
the
one
to
show
me
what
I
missed?
Geboren,
um
den
Einen
zu
finden,
der
mir
zeigt,
was
ich
vermisst
habe?
Was
I
born
to
be
blue;
born
just
to
cry
Wurde
ich
geboren,
um
traurig
zu
sein;
geboren,
nur
um
zu
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack David, Michael Barry Reid, Brent Maher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.