Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flies On The Butter (You Can't Go Home Again)
Fliegen auf der Butter (Man kann nicht nach Hause zurückkehren)
Old
tin
roof,
leaves
in
the
gutter
Altes
Blechdach,
Blätter
in
der
Rinne
A
hole
in
the
screen
door
big
as
your
fist
Ein
Loch
in
der
Fliegentür,
groß
wie
deine
Faust
And
flies
on
the
butter
Und
Fliegen
auf
der
Butter
Mama
baking
sugar
cookies
Mama
backt
Zuckerkekse
we
were
watching
cartoons
Wir
schauten
Cartoons
I
heard
her
holler
from
the
kitchen
Ich
hörte
sie
aus
der
Küche
rufen
"Which
one
of
you
young
ones
wants
to
lick
the
spoon?"
"Welcher
von
euch
Kleinen
will
den
Löffel
ablecken?"
Yellow
jackets
on
the
watermelon
Wespen
auf
der
Wassermelone
honeysuckle
in
the
air
Geißblatt
in
der
Luft
Daddy
turning
on
the
sprinkler
Papa
stellt
den
Sprinkler
an
Us
kids
running
through
it
in
our
underwear
Wir
Kinder
rennen
im
Unterhemd
hindurch
Old
dog
napping
on
the
front
porch
Alter
Hund
döst
auf
der
Veranda
his
ear
just
a
twitching
Sein
Ohr
zuckt
nur
leicht
I
fell
asleep
on
granddaddy's
lap
Ich
schlief
auf
Opas
Schoß
ein
To
the
sound
of
his
pocket
watch
ticking
Zum
Geräusch
seiner
Taschenuhr
Oh,
oh,
it
doesn't
seem
like
it
was
all
that
long
ago
Oh,
oh,
es
fühlt
sich
nicht
an,
als
wäre
es
so
lange
her
Oh,
oh,
you
can
dream
about
it
every
now
and
then
Oh,
oh,
du
kannst
manchmal
davon
träumen
But
you
can't
go
home
again
Aber
du
kannst
nicht
nach
Hause
zurück
Me
and
my
best
friend
Jenny
set
up
a
backyard
camp
Ich
und
meine
beste
Freundin
Jenny
bauten
uns
ein
Lager
Stole
one
of
mama's
mason
jars
Stahlen
ein
Einmachglas
von
Mama
Poked
holes
in
the
lid
and
made
a
firefly
lamp
Machten
Löcher
in
den
Deckel,
eine
Glühwürmchenlampe
Me
and
Billy
Monroe,
sneaking
down
by
the
river
Ich
und
Billy
Monroe,
schlichen
ans
Flussufer
I'm
still
haunted
by
the
taste
of
the
kiss
Ich
bin
noch
verfolgt
vom
Geschmack
des
Kusses
I
was
too
scared
to
give
him
Den
ich
mich
nicht
zu
geben
traute
Oh,
oh,
it
doesn't
seem
like
it
was
all
that
long
ago
Oh,
oh,
es
fühlt
sich
nicht
an,
als
wäre
es
so
lange
her
Oh,
oh,
you
can
dream
about
it
every
now
and
then
Oh,
oh,
du
kannst
manchmal
davon
träumen
But
you
can't
go
home
again
Aber
du
kannst
nicht
nach
Hause
zurück
But
there's
a
blacktop
road
Doch
da
ist
eine
Teerstraße
a
faded
yellow
centerline
Eine
verblasste
gelbe
Mittellinie
It
can
take
you
back
to
the
place
Sie
kann
dich
zurück
zum
Ort
bringen
But
it
can't
take
you
back
in
time
Doch
nicht
zurück
in
die
Zeit
Oh,
oh,
it
doesn't
seem
like
it
was
all
that
long
ago
Oh,
oh,
es
fühlt
sich
nicht
an,
als
wäre
es
so
lange
her
Oh,
oh,
you
can
dream
about
it
every
now
and
then
Oh,
oh,
du
kannst
manchmal
davon
träumen
But
you
can't
go
home
again
Aber
du
kannst
nicht
nach
Hause
zurück
Old
tin
roof,
leaves
in
the
gutter
Altes
Blechdach,
Blätter
in
der
Rinne
A
hole
in
the
screen
door
big
as
your
fist
Ein
Loch
in
der
Fliegentür,
groß
wie
deine
Faust
And
flies
on
the
butter
Und
Fliegen
auf
der
Butter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Shamblin, Chuck Cannon, Paul Cunningham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.