Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met
my
first
love
down
in
Texas,
in
a
club
in
San
Anton'
Traf
meine
erste
Liebe
unten
in
Texas,
in
einem
Club
in
San
Anton'
Both
of
us
were
lonely,
had
no
one
to
call
our
own
Wir
waren
beide
einsam,
hatten
niemanden,
den
wir
unser
Eigen
nennen
konnten
So
we
danced
and
laughed
'til
closin'
time
Also
tanzten
und
lachten
wir
bis
zur
Sperrstunde
And
had
no
place
to
go
Und
hatten
keinen
Ort,
wohin
wir
gehen
konnten
So
with
the
top
pulled
down
we
drove
all
night
Also
fuhren
wir
mit
offenem
Verdeck
die
ganze
Nacht
Ran
off
to
Mexico
Und
hauten
ab
nach
Mexiko
But
my
blond-haired,
blue-eyed
cowboy
Aber
mein
blondhaariger
Cowboy
mit
den
blauen
Augen
Turned
out
to
be
bad
news
Entpuppte
sich
als
schlechte
Nachricht
Disappeared
one
morning
Verschwand
eines
Morgens
Left
his
old
boots
and
the
blues
Ließ
seine
alten
Stiefel
und
den
Blues
zurück
Now
there's
been
so
many
others
Nun
gab
es
so
viele
andere
But
none
of
them
were
true
Aber
keiner
von
ihnen
war
echt
The
only
one
I
could
count
on
to
keep
me
company
is
you
Der
Einzige,
auf
den
ich
zählen
konnte,
der
mir
Gesellschaft
leistet,
bist
du
Mr.
Pain,
oh,
it's
you
again
Herr
Schmerz,
oh,
du
bist
es
wieder
Never
really
wanted
us
to
be
such
friends
Wollte
nie
wirklich,
dass
wir
solche
Freunde
sind
You
always
seem
to
show
up
when
I'm
all
alone
Du
scheinst
immer
aufzutauchen,
wenn
ich
ganz
allein
bin
That's
when
you
move
right
in
Dann
ziehst
du
direkt
ein
And
make
yourself
at
home
Und
machst
es
dir
gemütlich
Mr.
Pain,
oh,
Mr.
Pain
Herr
Schmerz,
oh,
Herr
Schmerz
Well,
you'd
think
by
now
that
I'd
have
learned
Nun,
man
sollte
meinen,
dass
ich
inzwischen
gelernt
hätte
To
see
through
your
disguise
Deine
Verkleidung
zu
durchschauen
A
heartache
really
shouldn't
be
so
hard
to
recognize
Ein
Herzschmerz
sollte
wirklich
nicht
so
schwer
zu
erkennen
sein
But
you
wear
so
many
faces
Aber
du
trägst
so
viele
Gesichter
Every
line
is
new
Jede
Zeile
ist
neu
And
somehow
I
just
always
end
up
wakin'
up
with
you
Und
irgendwie
wache
ich
am
Ende
immer
mit
dir
auf
Mr.
Pain,
oh,
it's
you
again
Herr
Schmerz,
oh,
du
bist
es
wieder
Never
really
wanted
us
to
be
such
friends
Wollte
nie
wirklich,
dass
wir
solche
Freunde
sind
Never
fail
to
find
me
when
I'm
all
alone
Du
findest
mich
immer,
wenn
ich
ganz
allein
bin
That's
when
you
move
right
in
Dann
ziehst
du
direkt
ein
And
make
yourself
at
home
Und
machst
es
dir
gemütlich
Mr.
Pain,
oh,
Mr.
Pain
Herr
Schmerz,
oh,
Herr
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kent M. Robbins, Naomi Judd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.