Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Baby's Gone (Studio Work Tape)
Mein Schatz ist weg (Studio-Arbeitsaufnahme)
(One,
two,
three,
four)
(Eins,
zwei,
drei,
vier)
I
woke
up
this
morning
and
the
sun
refused
to
shine
Ich
wachte
heute
Morgen
auf
und
die
Sonne
weigerte
sich
zu
scheinen
I
looked
everywhere
to
try
to
find
that
man
of
mine
Ich
suchte
überall,
um
meinen
Mann
zu
finden
I
just
found
an
ice-cold
pillow
layin'
by
my
side
Ich
fand
nur
ein
eiskaltes
Kissen
neben
mir
Well,
the
moon
is
down,
but
it
still
ain't
dawn
Nun,
der
Mond
ist
untergegangen,
aber
es
dämmert
immer
noch
nicht
The
world
is
dark
and
my
baby's
gone
Die
Welt
ist
dunkel
und
mein
Schatz
ist
weg
I
looked
out
the
window
and
I
could
not
help
but
cry
Ich
schaute
aus
dem
Fenster
und
konnte
nicht
anders
als
zu
weinen
He
left
me
all
alone
and
never
said
goodbye
Er
hat
mich
ganz
allein
gelassen
und
sich
nie
verabschiedet
He
even
took
that
golden
sunlight
from
the
sky
Er
nahm
sogar
das
goldene
Sonnenlicht
vom
Himmel
Well,
the
moon
is
down,
but
it
still
ain't
dawn
Nun,
der
Mond
ist
untergegangen,
aber
es
dämmert
immer
noch
nicht
The
world
is
dark
and
my
baby's
gone
Die
Welt
ist
dunkel
und
mein
Schatz
ist
weg
I
sit
here
and
wonder
why
he
left
me
Ich
sitze
hier
und
frage
mich,
warum
er
mich
verlassen
hat
I
just
try
to
think
what
I've
done
wrong
Ich
versuche
nur
zu
überlegen,
was
ich
falsch
gemacht
habe
I
stay
in
the
darkness
of
this
lonely
room
Ich
bleibe
in
der
Dunkelheit
dieses
einsamen
Zimmers
Well,
the
moon
is
down,
but
it
still
ain't
dawn
Nun,
der
Mond
ist
untergegangen,
aber
es
dämmert
immer
noch
nicht
The
world
is
dark
and
my
baby's
gone
Die
Welt
ist
dunkel
und
mein
Schatz
ist
weg
I
woke
up
this
morning
and
the
sun
refused
to
shine
Ich
wachte
heute
Morgen
auf
und
die
Sonne
weigerte
sich
zu
scheinen
I
looked
everywhere
to
try
to
find
that
man
of
mine
Ich
suchte
überall,
um
meinen
Mann
zu
finden
I
just
found
an
ice-cold
pillow
layin'
by
my
side
Ich
fand
nur
ein
eiskaltes
Kissen
neben
mir
Well,
the
moon
is
down,
but
it
still
ain't
dawn
Nun,
der
Mond
ist
untergegangen,
aber
es
dämmert
immer
noch
nicht
The
world
is
dark
and
my
baby's
gone
Die
Welt
ist
dunkel
und
mein
Schatz
ist
weg
Well,
the
moon
is
down,
but
it
still
ain't
dawn
Nun,
der
Mond
ist
untergegangen,
aber
es
dämmert
immer
noch
nicht
The
world
is
dark
and
my
baby's
gone
Die
Welt
ist
dunkel
und
mein
Schatz
ist
weg
There
ain't
no
moonlight
(there
ain't
no
moonlight)
Es
gibt
kein
Mondlicht
(es
gibt
kein
Mondlicht)
There
ain't
no
starlight
(there
ain't
no
starlight)
Es
gibt
kein
Sternenlicht
(es
gibt
kein
Sternenlicht)
There
ain't
no
sunlight
(there
ain't
no
sunlight)
Es
gibt
kein
Sonnenlicht
(es
gibt
kein
Sonnenlicht)
My
baby's
gone
(gone)
Mein
Schatz
ist
weg
(weg)
There
ain't
no
moonlight
(there
ain't
no
moonlight)
Es
gibt
kein
Mondlicht
(es
gibt
kein
Mondlicht)
There
ain't
no
starlight
(there
ain't
no
starlight)
Es
gibt
kein
Sternenlicht
(es
gibt
kein
Sternenlicht)
There
ain't
no
sunlight
(there
ain't
no
sunlight)
Es
gibt
kein
Sonnenlicht
(es
gibt
kein
Sonnenlicht)
My
baby's
gone
(gone)
Mein
Schatz
ist
weg
(weg)
There
ain't
no
moonlight
(there
ain't
no
moonlight)
Es
gibt
kein
Mondlicht
(es
gibt
kein
Mondlicht)
There
ain't
no
starlight
(there
ain't
no
starlight)
Es
gibt
kein
Sternenlicht
(es
gibt
kein
Sternenlicht)
There
ain't
no
sunlight
(there
ain't
no
sunlight)
Es
gibt
kein
Sonnenlicht
(es
gibt
kein
Sonnenlicht)
My
baby's
gone
(gone)
Mein
Schatz
ist
weg
(weg)
There
ain't
no
moonlight
(there
ain't
no
moonlight)
Es
gibt
kein
Mondlicht
(es
gibt
kein
Mondlicht)
There
ain't
no
starlight
(there
ain't
no
starlight)
Es
gibt
kein
Sternenlicht
(es
gibt
kein
Sternenlicht)
There
ain't
no
sunlight
(there
ain't
no
sunlight)
Es
gibt
kein
Sonnenlicht
(es
gibt
kein
Sonnenlicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Linde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.