Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Train to Trancentral (1989 Pure Trance Original)
Letzter Zug nach Trancentral (1989 Pure Trance Original)
All
aboard,
all
aboard,
a-woah-ho
Alle
einsteigen,
alle
einsteigen,
a-woah-ho
All
aboard,
all
aboard,
a-woah-ho
Alle
einsteigen,
alle
einsteigen,
a-woah-ho
Others
need
the
vibes
Andere
brauchen
die
Schwingungen
Last
train
of
the
fast
train,
destination
general
Letzter
Zug
des
Schnellzugs,
Ziel:
Allgemein
Thoughts
that
seem
to
draw
me
Gedanken,
die
mich
zu
ziehen
scheinen
Heading
for
Trancentral
Richtung
Trancentral
Still
i'm
seeking
something
Immer
noch
suche
ich
etwas
And
some
things
I
am
seeking
Und
einiges
suche
ich
In
the
carriage
on
the
fast
train
Im
Wagen
des
Schnellzugs
Of
the
last
train
to
Trancentral
Des
letzten
Zugs
nach
Trancentral
We've
been
waiting
for
years
Wir
haben
jahrelang
gewartet
And
now
it's
here
Und
jetzt
ist
es
hier
Last
train
to
Trancentral
Letzter
Zug
nach
Trancentral
Take
the
last
train
Nimm
den
letzten
Zug
From
Sample
City,
on
the
downtown
line
Von
Sample
City,
auf
der
Downtown-Linie
Last
train
to
Trancentral
Letzter
Zug
nach
Trancentral
Others
need
the
vibes
Andere
brauchen
die
Schwingungen
A
brand
new
day
is
dawning
Ein
brandneuer
Tag
bricht
an
A
light
that
will
annoint
thee
Ein
Licht,
das
dich
salben
wird
A
sign
from
the
subconscious
Ein
Zeichen
aus
dem
Unterbewusstsein
An
angel
sent
to
guide
me
Ein
Engel,
gesandt,
um
mich
zu
führen
The
searching
will
be
over
Das
Suchen
wird
vorbei
sein
The
call
will
now
be
gentle
Der
Ruf
wird
jetzt
sanft
sein
In
the
carriage
on
the
fast
train
Im
Wagen
des
Schnellzugs
Of
the
last
train
to
Trancentral
Des
letzten
Zugs
nach
Trancentral
The
KLF
will
take
you
there
The
KLF
wird
dich
dorthin
bringen
Last
train
to
Trancentral
(it's
the
last
train)
Letzter
Zug
nach
Trancentral
(es
ist
der
letzte
Zug)
The
Liberation
Loophole
will
make
it
clear...
Das
Befreiungsschlupfloch
wird
es
klären...
On
the
last
train
to
Trancentral
(last
train)
Im
letzten
Zug
nach
Trancentral
(letzter
Zug)
This
is
what
KLF
is
about
Darum
geht
es
bei
KLF
Also
known
as
the
Justified
Ancients
of
Mu
Mu
Auch
bekannt
als
die
Justified
Ancients
of
Mu
Mu
Furthermore
known
as
the
JAMS
Weiterhin
bekannt
als
die
JAMS
Take
the
last
train
Nimm
den
letzten
Zug
All
aboard,
all
aboard,
a-woah-ho
Alle
einsteigen,
alle
einsteigen,
a-woah-ho
All
aboard,
all
aboard,
a-woah-ho
Alle
einsteigen,
alle
einsteigen,
a-woah-ho
Others
need
the
vibes
Andere
brauchen
die
Schwingungen
Others
need
the
vibes
Andere
brauchen
die
Schwingungen
Others
need
the
vibes
Andere
brauchen
die
Schwingungen
Last
train
or
the
fast
train,
Letzter
Zug
oder
der
Schnellzug,
My
destination's
general
Mein
Ziel
ist
allgemein
The
thoughts
that
seem
to
draw
me
Die
Gedanken,
die
mich
zu
ziehen
scheinen
Headin'
downtown
for
Trancentral
Fahren
Downtown
nach
Trancentral
Still
I'm
seeking
something
Immer
noch
suche
ich
etwas
And
there's
something
that
I'm
seeking
Und
es
gibt
etwas,
das
ich
suche
In
a
carriage
on
the
fast
train
In
einem
Wagen
des
Schnellzugs
Of
the
last
train
to
Trancentral
Des
letzten
Zugs
nach
Trancentral
The
KLF
will
take
you
there
The
KLF
wird
dich
dorthin
bringen
Last
train
to
Trancentral
(take
the
last
train)
Letzter
Zug
nach
Trancentral
(nimm
den
letzten
Zug)
The
Liberation
Loophole
will
make
it
clear
Das
Befreiungsschlupfloch
wird
es
klären
On
the
last
train
to
Trancentral
(last
train)
Im
letzten
Zug
nach
Trancentral
(letzter
Zug)
(Take
the
last
train)
(All
aboard,
all
aboard,
a-woah-ho)
(Nimm
den
letzten
Zug)
(Alle
einsteigen,
alle
einsteigen,
a-woah-ho)
Yeah,
there's
only
one
place
I'm
living,
man...
Ja,
es
gibt
nur
einen
Ort,
an
dem
ich
lebe,
meine
Schöne...
I'm
going
into
Trancentral
where
I
can,
Ich
gehe
nach
Trancentral,
wo
ich,
You
understand,
liberate
and
free
the
psyche.
Du
verstehst,
die
Psyche
befreien
und
erlösen
kann.
You
know,
banish
my
mind
and
my
body
Weißt
du,
meinen
Geist
und
meinen
Körper
verbannen
'Cause
this
way
I
don't
know
whether
I'm
in
the
future
or
the
present...
Denn
so
weiß
ich
nicht,
ob
ich
in
der
Zukunft
oder
in
der
Gegenwart
bin...
Is
this
the
beginning
or
the
ending?
Ist
das
der
Anfang
oder
das
Ende?
Although
I
know
that
things
are
incidental
Obwohl
ich
weiß,
dass
die
Dinge
zufällig
sind
The
landscape
may
have
to
be
accidental
Die
Landschaft
mag
zufällig
sein
müssen
I'm
still
in
a
carriage
Ich
bin
immer
noch
in
einem
Wagen
On
the
fast
train,
of
the
last
train,
to
Trancentral
Im
Schnellzug,
des
letzten
Zugs,
nach
Trancentral
Over
and
out
Ende
und
Aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Ernest Drummond, Lawanda Ann Mcfarland, Ricky Lyte, James Francis Cauty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.