Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madrugada Eterna (original version)
Madrugada Eterna (Originalversion)
Through
the
light
Durch
das
Licht
Come
get
your
mojo
hey
Komm
hol
dein
Mojo,
hey
Come
back
fat
as
a
rat
Komm
zurück
fett
wie
'ne
Ratte
All
the
way
down
the
east
coast
Die
ganze
Ostküste
runter
Get
ready
Mach
dich
bereit
Get
ready
Mach
dich
bereit
Get-get-I
tore
all
the
way
down
the
east
coast
Mach-mach-Ich
raste
die
ganze
Ostküste
runter
I'm
talkin'
to
you
baby
Ich
rede
mit
dir
Baby
Get-get-get-get-get-ready
Mach-mach-mach-mach-mach-bereit
Get
ready
Mach
dich
bereit
But
in
the
kingdom
of
God...
Doch
im
Königreich
Gottes...
All
the
way
down
the
east
coast
Die
ganze
Ostküste
runter
Come
back
fat
as
a
rat
(rat
rat
rat)
Komm
zurück
fett
wie
'ne
Ratte
(Ratte
Ratte
Ratte)
If-if-if
ya
need
me
baby
Wenn-wenn-wenn
du
mich
brauchst
Baby
If
ya
need
me
baby
Wenn
du
mich
brauchst
Baby
If
ya
need
me
baby
Wenn
du
mich
brauchst
Baby
When
the
sun
goes
down
to
the
light
Wenn
die
Sonne
untergeht
zum
Licht
You
have
so
much
money
you
goin
get
scared
Du
hast
so
viel
Geld,
du
wirst
Angst
kriegen
'Cause
I
got
it
Denn
ich
hab's
Seventeen-year-old
Jack
Acksadapo
was
driving
home
to
Belmore
last
jähriger
Jack
Acksadapo
fuhr
gestern
heim
nach
Belmore
Night
after
finishing
work
at
his
father's
Lindcrest
diner
in
Lindenhurst.
Nachtschicht
im
Lindcrest-Diner
seines
Vaters
in
Lindenhurst.
According
to
Nassau
homocide
sergeant
John
Nolan,
witnesses
saw
Laut
Nassau-Mordkommissar
John
Nolan
sahen
Zeugen
Acksadapo
drag
racing
with
another
car
along
Merrick
Road
in
Wantaugh.
Nolan
Acksadapo
Straßenrennen
auf
der
Merrick
Road
in
Wantaugh.
Says
the
young
man
lost
control
and
slid
into
a
row
of
stores.
His
body
Nolan
sagt,
der
Junge
verlor
die
Kontrolle
und
rutschte
in
Ladengeschäfte.
Was
pulled
from
the
car
by
a
passing
motorist
after
which
the
car,
in
flames,
Sein
Körper
wurde
von
einem
Fahrer
geborgen,
dann
stand
das
Auto
in
Flammen,
Destroying
stores
...
Zerstörte
Geschäfte...
A
reading
from
Matthew
Nine
Lesung
aus
Matthäus
Neun
According
to
verse
22
Gemäß
Vers
22
Be
of
good
courage,
and
be
of
good
comfort!
Sei
guten
Mutes
und
sei
getröstet!
My
faith
has
made
thee
whole.
Dein
Glaube
hat
dich
gerettet.
Well,
hello
there,
Mick
J.
Sorrenson
on
the
all
night
time
machine,
Hallo,
Mick
J.
Sorrenson
in
der
Nachtschatten-Maschine,
We're
going
to
play
some
good
songs
tonight.
Wir
spielen
heute
gute
Lieder.
...
I'm
coming
in
...Ich
komm
rein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.