Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead
man
walking
Murph
Todeskandidat
Murph
I've
been
high
for
days,
man
wandering
Ich
bin
seit
Tagen
high,
Mann,
wandernd
You
done
lost
it
now
Du
hast
es
jetzt
verloren
This
LSD
has
got
my
mind
fucking...
lost
Dieses
LSD
hat
meinen
Verstand
total...
verloren
gemacht
Who
you
talking
to?
Mit
wem
redest
du?
Ghost
Town,
help
me
out
Blue,
hit
'em
Geisterstadt,
hilf
mir
Blue,
zeig's
ihnen
Murph
man
God
damn
I
think
you
lost
it
Murph,
Mann,
Gott
verdammt,
ich
glaub,
du
hast
den
Verstand
verloren
Blue
dog
cut
that
Coca
Cola
roll
that
reefer
on
my
coffin
Blue
Dog,
schneid
das
Coca
Cola,
dreh
den
Joint
auf
meinem
Sarg
LSD
was
creeping
got
me
buzzed
in
my
apartment
LSD
schlich
sich
ein,
machte
mich
high
in
meiner
Wohnung
Beatles
bumping,
broken
records,
hold
up
shit
I
am
the
walrus
Beatles
dröhnen,
kaputte
Platten,
warte
mal,
Scheiße,
ich
bin
das
Walross
Holy
smokes
its
the
kaleidoscope
kid
you
know
I
Donnerwetter,
es
ist
der
Kaleidoscope
Kid,
du
weißt,
ich
Got
to
get
groovy,
light
my
lucky
cigarette
and
shit
Muss
groovig
werden,
zünd
meine
Glückszigarette
an
und
so'n
Scheiß
I'm
feeling
funky
now
this
junkies
got
his
fix,
Ich
fühl
mich
jetzt
funky,
dieser
Junkie
hat
seinen
Schuss
bekommen,
Dirty
sprites
roll
up
a
doobie
Scooby
snacks,
Blue
don't
forget
Dirty
Sprites,
dreh
einen
Dübel,
Scooby
Snacks,
Blue,
vergiss
nicht
I
got
these
shroomies
from
a
voodoo
lady
daisies
in
her
hair,
Ich
hab
diese
Pilze
von
einer
Voodoo-Lady,
Gänseblümchen
im
Haar,
Stewing
witches
brew
with
trumpet
flowers
somethings
in
the
air
Die
Hexentrank
mit
Engelstrompeten
braut,
irgendwas
liegt
in
der
Luft
I
think
it's
magic,
no
it's
music
crescent
moons
and
soothsayers
Ich
glaube,
es
ist
Magie,
nein,
es
ist
Musik,
Mondsicheln
und
Wahrsager
And
did
I
mention
the
dimensions
Und
hab
ich
erwähnt,
dass
die
Dimensionen
Started
to
peel
apart
in
layers,
watch
out
Anfingen,
sich
in
Schichten
abzulösen,
pass
auf
Wanted
Blue
and
the
Kaleidoscope
Kid
dead
or
Gesucht:
Blue
und
der
Kaleidoscope
Kid,
tot
oder
Alive
I
know
my
eyes
low
as
red
as
it
gets
shit
Lebendig,
ich
weiß,
meine
Augen
sind
tief
und
so
rot,
wie
es
nur
geht,
Scheiße
Where
did
the
time
go
I'm
starting
to
slip,
my
minds
broken,
Wo
ist
die
Zeit
hin,
ich
fange
an
abzurutschen,
mein
Verstand
ist
kaputt,
Pills
down,
spoke
in
tongues,
rolled
a
spliff,
whoa
hold
up
Pillen
runter,
in
Zungen
gesprochen,
einen
Spliff
gedreht,
whoa,
warte
mal
Mix
and
match
the
prisms
Murph
I'm
gone
drown
in
all
this
liquor
word
Misch
und
kombiniere
die
Prismen,
Murph,
ich
ertrink
gleich
in
all
dem
Alkohol,
Wort
drauf
These
lounge
lizards
getting
jiggy
with
it
to
the
rhythm
syrup
Diese
Salonlöwen
shaken
zum
Rhythmus-Sirup
ab
Stray
cats
whiskers
whisky
bottles
gypsy
women
blunt
Streunerkatzen-Schnurrhaare,
Whiskyflaschen,
Zigeunerinnen,
Blunt
Dizzy
twisted
reefer
sticky
fingers
turn
yo
systems
up
Schwindelig,
verdreht,
Joint,
klebrige
Finger,
dreh
eure
Anlagen
auf
Fuck
it
I'mma
kick
back
here
with
Blue
Scheiß
drauf,
ich
chill
hier
mit
Blue
And
grab
a
6 pack
of
brew
its
all
cool
dog
Und
hol
mir
'nen
Sechserträger
Bier,
alles
cool,
Dog
But
don't
drink
the
Kool-aid
unless
ya
Aber
trink
nicht
die
Kool-Aid,
es
sei
denn,
du
Groovy
get
hip
talk
shit
get
ya
groove
on
Bist
groovig,
sei
hip,
laber
Scheiße,
komm
in
Fahrt
Fuck
it
I'mma
kick
back
here
with
Blue
Scheiß
drauf,
ich
chill
hier
mit
Blue
And
grab
a
6 pack
of
brew
its
all
cool
dog
Und
hol
mir
'nen
Sechserträger
Bier,
alles
cool,
Dog
But
don't
drink
the
Kool-aid
unless
ya
Aber
trink
nicht
die
Kool-Aid,
es
sei
denn,
du
Groovy
get
hip
talk
shit
get
ya
groove
on
Bist
groovig,
sei
hip,
laber
Scheiße,
komm
in
Fahrt
Look
what
the
cat
dragged
in
Blue
Schau
mal,
was
die
Katze
reingeschleppt
hat,
Blue
There's
a
lot
of
vultures
out
here,
Hier
draußen
sind
viele
Geier,
They'll
pick
your
bones
dry
by
the
morning
Die
werden
deine
Knochen
bis
zum
Morgen
blank
nagen
You
out
here
wandering
Du
bist
hier
draußen
und
irrst
umher
Just
sit
back
and
unwind
man,
have
a
drink
Lehn
dich
einfach
zurück
und
entspann
dich,
Mann,
trink
was
We've
been
waiting
for
you
Wir
haben
auf
dich
gewartet
I
got
these
shroomies
from
a
voodoo
lady
daisies
in
her
hair
Ich
hab
diese
Pilze
von
einer
Voodoo-Lady,
Gänseblümchen
im
Haar
Stewing
witches
brew
with
trumpet
flowers
somethings
in
the
air
Die
Hexentrank
mit
Engelstrompeten
braut,
irgendwas
liegt
in
der
Luft
I
think
it's
magic,
no
it's
music
crescent
moons
and
soothsayers
Ich
glaube,
es
ist
Magie,
nein,
es
ist
Musik,
Mondsicheln
und
Wahrsager
And
did
I
mention
the
dimensions
started
to
peel
apart
in
layers
Und
hab
ich
erwähnt,
dass
die
Dimensionen
anfingen,
sich
in
Schichten
abzulösen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: the kaleidoscope kid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.