The Kaleidoscope Kid - Man On Fire - перевод текста песни на немецкий

Man On Fire - The Kaleidoscope Kidперевод на немецкий




Man On Fire
Mann in Flammen
You're staring at the sun
Du starrst in die Sonne
It's just a fashion statement
Es ist nur ein modisches Statement
They covered you in matches
Sie haben dich mit Streichhölzern bedeckt
Just to strike a conversation
Nur um ein Gespräch anzufangen
Yeah you're burning up
Ja, du verbrennst
The change is catastrophic
Die Veränderung ist katastrophal
And everybody knows it
Und jeder weiß es
But nobody tried to stop it
Aber niemand hat versucht, es zu stoppen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
Sound the alarm
Schlag Alarm
What's the commotion
Was ist los?
Don't fight the flames
Bekämpfe die Flammen nicht
You can't control them
Du kannst sie nicht kontrollieren
Don't strike the match
Zünde nicht das Streichholz an
That set in motion
Das alles in Bewegung setzte
The stereo countdown explosion
Die Stereo-Countdown-Explosion
You're paralyzed by hysteria
Du bist gelähmt vor Hysterie
You're terrorized by the barriers
Du wirst von den Barrieren terrorisiert
Your paranoia's just a side effect
Deine Paranoia ist nur eine Nebenwirkung
Your the destroyer
Du bist die Zerstörerin
These crimes of passion
Diese Verbrechen aus Leidenschaft
It's an avalanche
Es ist eine Lawine
And the ground's collapsing
Und der Boden bricht zusammen
There's nowhere to stand
Es gibt keinen Platz zum Stehen
You're radioactive
Du bist radioaktiv
You're a power plant
Du bist ein Kraftwerk
A natural disaster
Eine Naturkatastrophe
A natural disaster
Eine Naturkatastrophe
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
You should spend a little time in the sunshine
Du solltest ein wenig Zeit im Sonnenschein verbringen
Take a look at the bright side
Sieh dir die helle Seite an
Everything will be fine
Alles wird gut
Would it kill you to smile
Würde es dich umbringen zu lächeln?
I think it just might
Ich denke, es könnte sein
Well you know what they say
Nun, du weißt, was man sagt
It gets better with time
Es wird mit der Zeit besser
You're staring at the sun
Du starrst in die Sonne
It's just a fashion statement
Es ist nur ein modisches Statement
They covered you in matches
Sie haben dich mit Streichhölzern bedeckt
Just to strike a conversation
Nur um ein Gespräch anzufangen
Yeah you're burning up
Ja, du verbrennst
The change is catastrophic
Die Veränderung ist katastrophal
And everybody knows it
Und jeder weiß es
But nobody tried to stop it
Aber niemand hat versucht, es zu stoppen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen
There's a man on Fire
Da ist ein Mann in Flammen





Авторы: Joshua Murphy, Matthew Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.