Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anam
demişdi,
qız
xanım
olar
Мама
говорила,
девушка
станет
госпожой,
Özünə
ər
tap,
onda
adın
olar
Найдешь
себе
мужа,
тогда
получишь
имя,
Uşağın
olsa,
rütbən
artacaq
Родишь
ребенка,
твой
статус
повысится,
O
ailədə
olmalısan
sən
(ey)
üzü
ağ
В
той
семье
ты
должна
быть
(эй)
с
чистым
лицом.
Anam
demişdi,
qız
xanım
olar
Мама
говорила,
девушка
станет
госпожой,
Özünə
ər
tap,
onda
adın
olar
Найдешь
себе
мужа,
тогда
получишь
имя,
Uşağın
olsa,
rütbən
artacaq
Родишь
ребенка,
твой
статус
повысится,
O
ailədə
olmalısan
sən
(ey)
üzü
ağ
В
той
семье
ты
должна
быть
(эй)
с
чистым
лицом.
Fikir
verməliyəm
hər
sözə
mən
Должна
думать
о
каждом
слове,
Geyindiyim
paltar
"Sədərək"dən
Одежда
моя
с
"Садарака",
Öyrədir
bişirməyi
mənə
nənəm
Бабушка
учит
меня
готовить,
Başqa
şey
yox
marağımda,
ailə
və
ənənə
Ничего
больше
не
интересует,
только
семья
и
традиции.
Təhsil
boş
şey
Образование
- пустая
вещь,
Dümağ
don
geyin
Надень
белое
платье,
Xonçan
bahalı
Поднос
дорогой,
Təhvil
verdilər
açarı
Передали
ключи.
Təhsil
boş
şey
Образование
- пустая
вещь,
Dümağ
don
geyin
Надень
белое
платье,
Xonçan
bahalı
Поднос
дорогой,
Təhvil
verdilər
açarı
Передали
ключи.
Dar
geyinmə,
omban
çöldə
qalmasın
Не
одевайся
обтягивающее,
чтобы
плечи
не
были
видны,
Qohum-əqrəbalar
bizdən
danışmasın
Чтобы
родня
о
нас
не
говорила,
Məhəllədə
qonşular
pis
baxmasın
Чтобы
соседи
по
кварталу
косо
не
смотрели,
Gərək,
tez
sırıyaq
qızı,
evdə
qalmasın
Надо
быстро
выдать
девушку
замуж,
чтобы
не
осталась
дома.
Anam
demişdi,
qız
xanım
olar
Мама
говорила,
девушка
станет
госпожой,
Özünə
ər
tap,
onda
adın
olar
Найдешь
себе
мужа,
тогда
получишь
имя,
Uşağın
olsa,
rütbən
artacaq
Родишь
ребенка,
твой
статус
повысится,
O
ailədə
olmalısan
sən
(ey)
üzü
ağ
В
той
семье
ты
должна
быть
(эй)
с
чистым
лицом.
Anam
demişdi,
qız
xanım
olar
Мама
говорила,
девушка
станет
госпожой,
Özünə
ər
tap,
onda
adın
olar
Найдешь
себе
мужа,
тогда
получишь
имя,
Uşağın
olsa,
rütbən
artacaq
Родишь
ребенка,
твой
статус
повысится,
O
ailədə
olmalısan
sən
(ey)
üzü
ağ
В
той
семье
ты
должна
быть
(эй)
с
чистым
лицом.
Anam
demişdi,
qız
xanım
olar
Мама
говорила,
девушка
станет
госпожой,
Özünə
ər
tap,
onda
adın
olar
Найдешь
себе
мужа,
тогда
получишь
имя,
Uşağın
olsa,
rütbən
artacaq
Родишь
ребенка,
твой
статус
повысится,
O
ailədə
olmalısan
sən
(ey)
üzü
ağ
В
той
семье
ты
должна
быть
(эй)
с
чистым
лицом.
Uzun
saçlı,
qara
gözlü
kuklam
mənim
Длинноволосая,
черноглазая
моя
куколка,
Gör
nə
hisslər
keçirdir
bədənim
Видишь,
какие
чувства
испытывает
мое
тело,
Ağlıma
gəldikcə
kəsilir
nəfəsim
Как
подумаю
о
тебе,
перехватывает
дыхание,
15
yaşında
nə
yaşadın
ki,
əzizim?
Что
ты
пережила
в
свои
15
лет,
дорогая?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.