Текст и перевод песни The Kevin Bennett - Sonicverse PT1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonicverse PT1
Сониквселенная. Часть 1
There's
not
a
cloud
in
the
sky
Ни
облачка
на
небе,
None
in
sight
for
some
miles
Чистое
небо
на
мили
вокруг.
Today's
a
day
for
good
vibes
Сегодня
отличный
денёк,
Moods,
moments,
and
smiles
Для
хорошего
настроения,
моментов
и
улыбок.
Just
bought
a
brand
new
grill
Только
что
прикупил
новый
гриль,
Even
one
for
the
smile
Даже
улыбка
сама
собой
расплывается.
Firin'
up
the
propane
Разжигаю
пропан,
Preparing
up
some
patties
in
style
Готовлю
котлетки
по
высшему
разряду.
Amy
brought
some
dessert
and
Knuckles
brought
the
ale
Эми
принесла
десерт,
Наклз
притащил
эль,
Tails
brought
some
potato
salad
Тейлз
приволок
картофельный
салат.
But
then
my
surveillance
camera
Но
тут
моя
камера
наблюдения
Notified
me
an
egg-shaped
man
was
trespassing
Сообщает,
что
какой-то
яйцеголовый
проник
на
участок.
Put
a
spatula
through
his
head,
he's
well
done
Всадил
ему
лопатку
в
голову,
он
готов.
But
I
prefer
medium
rare
Хотя
я
предпочитаю
среднюю
прожарку.
Wrist
wraps,
punch
pads,
heavy
bags
Бинты
на
запястьях,
лапы,
тяжёлые
мешки,
Training
boxing
with
Knuckles
throwing
a
deadly
jab
Тренируемся
с
Наклзом,
он
лупит
своими
смертельными
джебами.
And
I'm
whacking
the
speed
bag
so
rapid
Я
колочу
по
груше
с
такой
скоростью,
You'd
assume
that
dude
rabid
Что
можно
подумать,
будто
я
взбесился.
Then
a
hand
tried
to
land
one
and
sucker
me
Внезапно
чья-то
рука
пытается
меня
подловить,
It
was
Eggman,
uppercutted
him
Это
Эггман,
дал
ему
апперкот.
Got
a
good
workout
in,
then
I
met
up
with
Amy
Хорошо
потренировались,
потом
я
встретился
с
Эми.
She
complimented
my
body
Она
сделала
комплимент
моему
телу,
She
said
my
muscles
veiny
Сказала,
что
мои
вены
выпирают.
Explained
to
me
that
she
always
crave
me
Призналась,
что
всегда
меня
хотела.
Probably
gonna
make
some
hedgehog
babies
Наверное,
скоро
у
нас
появятся
маленькие
ежата.
It
isn't
a
shock,
Mister
Robotnik
Это
никого
не
шокирует,
мистер
Роботник!
Cock
block
'cuz
he
probably
don't
get
no
action
lately
Он
вечно
пытается
вставить
палки
в
колёса,
небось,
сам
давно
не
получал.
At
the
casino,
I'm
in
my
zone
В
казино
я
в
своей
стихии,
'Bout
to
win
me
ten
thousands
bones
Вот-вот
выиграю
десятку
тысяч
костей.
I'm
gonna
be
makin'
highrollers
fold
Заставлю
всех
хайроллеров
падать
ниц,
Royal
flush
that
I'm
bout
to
show
Сейчас
покажу
им
свой
роял-флеш.
Balling
cuz
I'm
all
in,
lay
my
chips
Иду
ва-банк,
выкладываю
все
фишки,
And
of
all
of
a
sudden
the
table
flips
И
тут,
внезапно,
стол
переворачивается.
Now
I'm
pissed,
gonna
get
whipped
Я
в
бешенстве,
сейчас
кто-то
получит,
Eggman,
meet
the
fuckin'
whisk
Эггман,
знакомься,
это
мой
венчик,
детка!
Sonic
got
the
speed
that's
the
reason
У
Соника
есть
скорость,
и
это
главная
причина,
You
ain't
never
ever
gonna
come
close
По
которой
ты
никогда
не
сможешь
приблизиться.
Ro-Ro-Robotnik
obsolete,
no
compete
Ро-Ро-Роботник,
ты
устарел,
тебе
не
победить.
Sonic
keep
you
running
'til
your
lungs
blow
Соник
заставит
тебя
бежать,
пока
твои
лёгкие
не
взорвутся.
Because
you're
way
too
slow
Пототому
что
ты
слишком
медленный.
Because
you're
way
too
slow
Потому
что
ты
слишком
медленный.
You're
way
too
slow
Ты
слишком
медленный.
You're
way
too
slow
Ты
слишком
медленный.
I'm
feeling
furious,
feel
so
freakin'
ferocious
now
Я
в
ярости,
чувствую
себя
чертовски
свирепым.
Came
to
the
conclusion,
this
won't
stop
'til
I
shut
it
down
Пришел
к
выводу,
что
это
не
прекратится,
пока
я
сам
всё
не
закончу.
I
can't
allow
these
intrusions
to
ruin
my
mood
Я
не
могу
позволить
этим
вторжениям
портить
мне
настроение.
It's
my
cue
to
end
it
once
and
for
all
Пришло
время
покончить
с
этим
раз
и
навсегда.
This
problem
gon'
get
resolved
Эта
проблема
будет
решена.
I'm
really
annoyed,
what's
the
point
that
you
enjoy
this
so
much?
Я
действительно
раздражён,
в
чём
смысл,
почему
тебе
это
так
нравится?
When
I
want
to
avoid
you,
you
soil
anything
that
I
do,
now
I'm
boiling
Я
хочу
избежать
тебя,
а
ты
портишь
всё,
что
я
делаю,
теперь
я
киплю.
Broiling
to
the
point
that
the
boy
scorching
more
than
a
blowtorch
Настолько
раскалён,
что
горячее
паяльной
лампы.
Now
I'm
foiling
your
villainous
ploy
Сейчас
я
разрушу
твой
злодейский
план.
I'm
the
hedgehog
you
can't
destroy
Я
ёжик,
которого
тебе
не
уничтожить.
Now
I'm
inside
your
laboratory!
Вот
я
и
в
твоей
лаборатории!
This
laboratory's
a
ghost
town
Эта
лаборатория
похожа
на
город-призрак.
All
I
see
are
some
egg
shells
and
empty
cartons
left
on
the
ground
Всё,
что
я
вижу,
это
яичная
скорлупа
и
пустые
коробки
на
полу.
I
turn
around
and
spot
Doc
Robotnik
come
out
of
a
Я
оборачиваюсь
и
вижу,
как
Док
Роботник
выходит
из
Hole
in
his
flat
screen,
but
his
mustache
not
brown
enough?
дыры
в
плоском
экране,
но
его
усы
недостаточно
коричневые?
Lining
up
a
red
laser
right
at
my
face
and
no
it's
not
Lasik
Он
направляет
красный
лазер
мне
в
лицо,
и
это
не
лазерная
коррекция.
Grazing
the
hair
to
my
blue-ish
body
Луч
задевает
шерсть
на
моём
голубом
теле.
Jumped
out
the
way
just
like
Matrix
Отпрыгнул
в
сторону,
как
в
"Матрице".
I'm
off
the
wall,
gonna
keep
rolling
like
a
ball
Я
не
могу
усидеть
на
месте,
буду
катиться,
как
мяч.
I'm
hardcore
with
the
parkour
and
the
cardio's
marvelous
Я
мастер
паркура,
а
моя
кардио-подготовка
просто
потрясающая.
I
could
even
outrun
a
car
engine
Я
могу
обогнать
даже
автомобиль.
He
want
war
like
the
Spartans
did
Он
хочет
войны,
как
спартанцы.
Way
too
slow,
I'm
too
hard
to
hit
Слишком
медленный,
в
меня
не
попасть.
Taking
out
trash
in
the
lab
Время
выносить
мусор
из
лаборатории.
Hit
him
over
the
head
with
his
own
garbage
bin
Бью
его
по
голове
его
же
мусорным
ведром.
He's
in
rage
so
he
revs
the
engine
Он
в
ярости,
поэтому
жмёт
на
газ.
Starts
picking
up
momentum
Начинает
набирать
обороты.
I'm
spinning
like
yo-yo,
go
get
'em
Я
кручусь,
как
йо-йо,
сейчас
доберусь
до
тебя.
Hit
him
right
in
the
chest,
now
he's
dead,
it's
ended
Бью
его
прямо
в
грудь,
вот
и
всё,
он
мёртв,
конец.
I
wiping
blood
from
my
eyelids
Стираю
кровь
с
век.
Look
up
and
to
my
surprise
its
Поднимаю
глаза
и,
к
моему
удивлению,
вижу
Not
just
a
hole
in
a
flat
screen
не
просто
дыру
в
плоском
экране,
But
a
portal
to
another
dimension
а
портал
в
другое
измерение.
It's
a
world
of
multiplied
Eggmen
Это
мир,
населённый
Эггманами.
It's
how
he's
been
reviving,
I'm
guessing
Догадываюсь,
это
его
способ
возрождаться.
It's
time
to
put
this
shit
to
a
stop
Пора
положить
этому
конец.
So
Sonic
bout
to
go
step
in
Соник
идёт
в
атаку.
Sonic
got
the
speed
that's
the
reason
У
Соника
есть
скорость,
и
это
главная
причина,
You
ain't
never
ever
gonna
come
close
По
которой
ты
никогда
не
сможешь
приблизиться.
Ro-Ro-Robotnik
obsolete,
no
compete
Ро-Ро-Роботник,
ты
устарел,
тебе
не
победить.
Sonic
keep
you
running
'til
your
lungs
blow
Соник
заставит
тебя
бежать,
пока
твои
лёгкие
не
взорвутся.
Because
you're
way
too
slow
Потому
что
ты
слишком
медленный.
Because
you're
way
too
slow
Потому
что
ты
слишком
медленный.
You're
way
too
slow
Ты
слишком
медленный.
You're
way
too
slow
Ты
слишком
медленный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.